Sabtu, 02 Mei 2009

Anda Pilh yang Mana (Ayat Emas 03 Mei 2009)

Yos 24:15 Tetapi jika kamu anggap tidak baik untuk beribadah kepada TUHAN, pilihlah pada hari ini kepada siapa kamu akan beribadah; allah yang kepadanya nenek moyangmu beribadah di seberang sungai Efrat, atau allah orang Amori yang negerinya kamu diami ini. Tetapi aku dan seisi rumahku, kami akan beribadah kepada TUHAN!"

Yos 24:15 And ifH518 it seem evilH7489 unto youH5869 to serveH5647 (H853) the LORD,H3068 chooseH977 you this dayH3117 (H853) whomH4310 ye will serve;H5647 whetherH518 (H853) the godsH430 whichH834 your fathersH1 servedH5647 thatH834 were on the other sideH5676 of the flood,H5104 orH518 (H853) the godsH430 of the Amorites,H567 in whose landH776 yeH859 dwell:H3427 but as for meH595 and my house,H1004 we will serveH5647 (H853) the LORD.H3068

Yos 24:15 ואם רע בעיניכם לעבד את־יהוה בחרו לכם היום את־מי תעבדון אם את־אלהים אשׁר־עבדו אבותיכם אשׁר


Dalam menjalani kehidupan ini kita sering diperhadapkan dengan berbagai macam masalah, seperti ujian, cobaan, suka duka silih berganti. Dalam ayat ini Yosua mengatakan bahwa ia dan seisi rumahnya akan tetap menyembah Bapa, dan melemparkan pilihan kepada bangsa Israel, siapa yang harus mereka sembah.

Menyembah Tuhan atau meninggalkan Tuhan

To serve the Lord or to forsake Him

Memang dalam kehidupan kita sebagai manusia, kita akan senantiasa diperhadapkan dengan kedua pilihan ini yang harus kita pilih salah satunya.

To serve The Lord or fo forsake Him

To serveH5647 = menyembah; Ibrani; עבד ‛âbad yang dalam bahasa Indonesia berarti, berusaha, bekerja dan melayani

To forsake H5800 = meninggalkan; Ibrani; עזב ‛âzab; meninggalkkan, mengabaikan dan melepaskan.

Tidak ada wilayah abu-abu, diantara kedua pilihan tersebut, tidak ada setengah-setengah…setengah hati, setengah keberanian, setengah keberpihakan, setengah kemauan, setengah kesungguhan.... semuanya tidak ada setengah-setengah dalam kehidupan yang menyembah Bapa. Tidak ada kompromi antara menyembah Bapa tetapi mengasihi dunia.

Pilihan menyembah Bapa, bekerja melayaniNya, tidak pernah berada dalam zona nyaman. Ada makna kerja keras didalamnya, penyangkalan diri, kesungguhan dalam meninggalkan yang jahat dalam hidup kita, ketekunan dalam iman dan keikhlasan untuk berbeda dengan dunia.

Sebenarnya menjadi hal yang aneh ketika Bapa yang lebih dahulu menjalin keberpihakanNya kepada kita dan kita tidak merespon balik dengan keberpihakan kita kepada Bapa.

Keberpihakan kita kepadda Bapa dapat dengan cara, kita membenci dosa, bukan saja tidak suka tetapi harus “benci” dosa, misalnya ketika melihat saudara atau sahabat melakukan dosa, tegurlah!, ketika kita melakukan dosa, jangan diulangi!

Sahabatku, dalam Yos 23:11 Maka demi nyawamu, bertekunlah mengasihi TUHAN, Allahmu.

Sebenarnya bertekun mengasihi Bapa bukan buat siapa-siapa, melainkan buat nyawa kita sendiri. Karena manusia tidak bisa terlepas dari PenciptaNya. Keterlepasan bisa berarti kematian. Kedekatan dengan Tuhan merupakan kehidupan kita. Daging kita memang terlalu lemah, tetapi rasa takut kita akan Tuhan yang membuat kita berjaga-jaga dan berhati-hati dalam melangkah. Kita takut akan Tuhan karena kita sudah terlebih dahulu mengenal Tuhan yang kita kasihi. Tuhan yang adalah kasih, tetapi yang tidak pernah mengkhianati KeadilanNya sendiri, Kedalaman pengenalan akan Bapa seperti itulah yang dimiliki oleh Yosua. Kualitas hati seperti inilah yang harus dimiliki kita semua yang mengasihi Bapa.

Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

Jumat, 01 Mei 2009

Tenanglah (Ayat Emas 02 Mei 2009)

Yes 30:15 Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH, Yang Mahakudus, Allah Israel: "Dengan bertobat dan tinggal diam kamu akan diselamatkan, dalam tinggal tenang dan percaya terletak kekuatanmu." Tetapi kamu enggan,

Yes 30:15 ForH3588 thusH3541 saithH559 the LordH136 GOD,H3069 the Holy OneH6918 of Israel;H3478 In returningH7729 and restH5183 shall ye be saved;H3467 in quietnessH8252 and in confidenceH985 shall beH1961 your strength:H1369 and ye wouldH14 not.H3808

Yes 30:15 כי כה־אמר אדני יהוה קדושׁ ישׂראל בשׁובה ונחת תושׁעון בהשׁקט ובבטחה תהיה גבורתכם ולא אביתם׃

::::

Sahabatku,
Pada pasal ini sedikit menyinggung bangsa Israel mengandalkan kekuatan hikmat manusia dan berharap mendapatkan pertolongan dari Mesir, ketika mengalami masalah.

Kita pun sering kali seperti itu....

Dari mulai kita curhat, minta pendapat dari sesama kita... yah kalau ini sih hal yang lumrah, coz itu tandanya kamu itu masih manusiawi. ~_~

Tapi jangan seperti ini;
Ketika kita mengalami kegagalan, kita mencoba mencari jalan keluar yang bukan jalanNya.

Ketika kita kehilangan barang atau sakit yang tak tersembuhkan, orang pintar yang menjadi solusi kita, tanpa melihat dan memperdulikan Kehendak Bapa dalam hidup kita.

Hanya tuk bersenang-senang, just for fun, zodiak, pun menjadi tolak ukur kehidupan mingguan atau bulanan kita.

Tuk melihat masa depan kita, kartu Tarot dan berbagai cara kita coba tuk mengetahuinya

Nasib sial, kecelakaan, tidak hoky dapat ditangkal dengan, Jimat

Terlalu banyak cara yang kita coba lakukan ketika kita menghadapi atau takut masalah.

Sahabatku,
Bapa hanya meminta kita itu “bertobat” , “tinggal diam” dan “percaya”dalam hadiratNya

Terkadang masalah yang kita hadapi merupakan bagian dari kesalahan kita hari ini atau kemarin yang kita tanggung hari ini atau esok, pantaslah jika Bapa meminta kita tuk bertobat.

Tinggal diam dalam bahasa inggris; restH5183 נחת nachath (baca; nakh'-ath) yang berarti Istirahat, tenang. Sobat, dalam perjalanan kita tuk berusaha mencari jalan keluar dari masalah, terlalu banyak energy yang kita buang, baik itu emosi, tenaga atau keuangan.
Hari ini Bapa bicara, ISTIRAHAT, TENANGLAH...
Saatnya anda atau keluarga tuk ISTIRAHAT dari pikiran yang terlalu terbebani banyak masalah hidup, TENANGLAH, mungkin dengan masalah yang kita hadapi, suami anda sudah terluka dengan kata-kata atau tingkah laku anda sebagai istri, atau anda sebagai suami, melukai hati istri dengan kesibukan yang tiada henti tuk menyelesaikan masalah, sehingga anda, sebagai orang tua, menjadi tidak “perfect” dimata anak yang kalian cintai itu, dengan harapan ketika sebelum menjalin kasih dalam pernikahan yang suci kalian berjanji anak kalian akan didewasakan dalam cinta kasih orang tua yang luar biasa, tapi ketika anda mengalami masalah, mimpi buruklah yang dialami anak kalian!. Atau anda juga sebagai anak ketika menghadapi masalah dalam keluarga, anda tidak menjadi menara doa tuk keluarga anda, biar masalah bisa cepat selesai dalam waktuNya Bapa.

Perbaikilah, hubungan kalian dari kerengganggan yang tercipta disebabkan adanya masalah dalam hidup kalian!!!

Istirahat dan Tenang, bukan berati tidak menghasilkan apa-apa melainkan mempersiakan diri anda tuk menjadi lebih besar dengan Bapa, Allah yang lebih besar dari masalah hidup anda! Dari sinilah kekuatan kita muncul tuk lebih tegar menghadapi masalah.

Tapi terkadang diantara kita tidak sabar menunggu waktuNya Bapa Yes 30:15“...Tetapi kamu enggan,”:(

Sahabatku, berbaliklah dari jalanmu sekarang dan bertobatlah, Istirahatlah dan Tenangkan dirimu dalam hadiratNya, maka “tembok masalah” yang anda hadapi akan berubah menjadi pintu-pintu jalan keluar yang luar biasa....

Yes 30:18 Sebab itu TUHAN menanti-nantikan saatnya hendak menunjukkan kasih-Nya kepada kamu; sebab itu Ia bangkit hendak menyayangi kamu. Sebab TUHAN adalah Allah yang adil; berbahagialah semua orang yang menanti-nantikan Dia!

Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep His way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

:::::::::

Bugis Yes 30:15 PUWANG Iya Pommatanré, Allataala mapaccinna Israélié, makkeda lao ri umma'-Na, "Toba'no sibawa tette tennang, na-Upassalama'ko matu. Ateppe'no ri Iyya sibawa ati iya amangngé, na-Upéwatangiko matu." Iyakiya dé' mumaélo!

Jawa Yes 30:15 Pangandikané Pangéran Allah Kang Mahakwasa marang umat mau mengkéné, "Bisamu slamet kuwi srana mratobat lan pasrah sumarah marang Aku, mula atimu bakal ayem lan kowé bakal dadi sentosa."

Makasar Yes 30:15 Nakana Batara Kaminang Tinggia, Allata'ala matangkasa'na Israel mae ri umma'Na, "Toba' mako siagang sannang mako, nulanipasalama'. Tappa' mako mae ri Nakke na nupakasannang pa'mai'nu, naKupakajarrekko." Mingka taerokako!

Sunda Yes 30:15 PANGERAN Nu Maha Agung, Allah Israil nu suci, nimbalan kieu ka eta umat, "Geura baralik ka Kami, pihapekeun diri ka Kami, tan wande maraneh kuat jeung reugreug." Tapi maraneh arembung!

Toba Yes 30:15 Ai songon on do hata ni Tuhan Jahowa, na badia ni Israel! Marhitehite hamulakon dohot * hahohomon jumpangan hatuaon hamu; marhitehite hasabamon dohot marhitehite nalom ni roha maruli hagogoon hamu. Alai ndang olo hamu.

Toraja Yes 30:15 Belanna nakua kadanNa Puangta PUANG, tu To maserona to Israel: Tete dio pengkatobaran sia karapasan penaa mima'din dikarimmanni, iake mari'pikomi sia ussedan rannummi, iamo mipomatoto', apa mengkailingkomi.

Isa 30:15 For so says the Lord Jehovah, the Holy One of Israel, In returning and rest you shall be saved; and in quietness and hope shall be your strength. And you were not willing.

Isa 30:15 لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ: «بِالرُّجُوعِ وَالسُّكُونِ تَخْلُصُونَ. بِالْهُدُوءِ وَالطُّمَأْنِينَةِ تَكُونُ قُوَّتُكُمْ». فَلَمْ تَشَاءُوا.

Isa 30:15 quia haec dicit Dominus Deus Sanctus Israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluistis

KEPASTIAN (Ayat Emas (01 April 2009)

Sobat, tuk hari ini saya akan menjawab pertanyaan yang diajukan teman saya,
“Apakah ada kepastian keselamatan dalam Yesus”

Sobat banyak ayat dalam Alkitab yang bagi anda, saya dan kita semua sangat menunjukkan tentang sebuah kepastian keselamatan bagi yang percaya pada Yesus. Bukan hanya sekedar “mudah-mudahan”

Tapi beberapa orang diluar Kristen mengatakan bahwa kita terlalu “angkuh” jika mengatakan PASTI kita akan masuk sorga ketika percaya Yesus adalah Tuhan, seharusnya kita mengatakan “mudah-mudahan” karena ada penjelasan ayat berikut,

Yak 4:15 Sebenarnya kamu harus berkata: "Jika Tuhan menghendakinya, kami akan hidup dan berbuat ini dan itu." (LAI Baru)

Dalam Terjemahan Lama
Yak 4:15 Melainkan patutlah kamu berkata, "Insya Allah, kita akan hidup membuat ini atau itu." (LAI Terjemahan Lama)

Sobat, apakah itu betul?
Apakah tidak ada kepastian Keselamatan dalam Yesus? Sehingga kita harus mengatakan mudah-mudahan or Insya Allah ?

Saya memakai ayat yang tidak biasa dipakai, seperti ayat hafalan kita dari SD, tapi ayat yang diucapkan Yesus Langsung (karena memang, mereka menginginkan perkataan Yesus langsung bukan dari penulis Kitab) yaitu;

Luk 23:43 Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

Luk 23:43 AndG2532 JesusG2424 saidG2036 unto him,G846 VerilyG281 I sayG3004 unto thee,G4671 To dayG4594 shalt thou beG2071 withG3326 meG1700 inG1722 paradise.G3857

Luk 23:43 και2532 CONJ ειπεν2036 V-2AAI-3S αυτω846 P-DSM ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM αμην281 HEB λεγω3004 V-PAI-1S σοι4671 P-2DS σημερον4594 ADV μετ3326 PREP εμου1700 P-1GS εση2071 V-FXI-2S εν1722 PREP τω3588 T-DSM παραδεισω3857 N-DSM

Kalimat yang akan kita kupas yaitu “sesungguhnya” dalam bahasa Inggris; αμην281 amēn
(baca; am-ane') (lihat ayat diatas), sobat dari kata Verily berasal dari kata bahasa Yunani; AMIN yang bisa berarti Sungguh Pasti, Pasti

Jadi kalimat yang diucapkan Yesus pada penjahat yang disalibkan sementara menunggu ajalnya tiba;
Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu “PASTI/SUNGGUH PASTI” hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

Sobat, dari ayat ini sangat menjelaskan bahwa kita sebagai orang yang percaya Yesus akan masuk dalam sorga, kenapa?

Coba kita bandingkan dengan seorang penjahat yang sedang tergantung di kayu salib itu… dia sudah tidak ada waktu lagi tuk melakukan kebaikan, amal baik yang dia sendiri tidak tahu berapa banyaknya sehingga bisa menutupi segala dosanya. Dan sayangnya dia tidak memiliki waktu itu.

Tetapi ketika dia membela, dia percaya dan mengakui Yesus!

Yesus mengatakan PASTI HARI INI juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus.

Sahabatku, anda, saya, keluarga anda atau siapapun anda yang hari ini mempercayai bahwa dalam Yesus ada Keselamatan, maka PASTI hari ini engkau akan bersama-sama dengan Yesus di firdaus.. ~_~



2Co 1:20 Sebab Kristus adalah "ya" bagi semua janji Allah. Itulah sebabnya oleh Dia kita mengatakan "Amin" untuk memuliakan Allah.

Jangan lupa agar kita tetap menghasilkan Buah Roh yang manis bagi sesame dan bagi Bapa kita yah…

Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!


NB; selamat bergabung tuk teman-teman yang baru masuk dari berbagai latar belakang adat, bahasa dan agama. Moga Group AEK ini memberkati kita semua.

Juga buat yang Ultah; moga panjang umur, kasih, berkat, hikmat dari Bapa Sorgawi memberkati anda semua…


::::::::::::::::

Luk 23:43 Kata Yesus kepadanya: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya hari ini juga engkau akan ada bersama-sama dengan Aku di dalam Firdaus."

Luk 23:43 AndG2532 JesusG2424 saidG2036 unto him,G846 VerilyG281 I sayG3004 unto thee,G4671 To dayG4594 shalt thou beG2071 withG3326 meG1700 inG1722 paradise.G3857

Luk 23:43 και2532 CONJ ειπεν2036 V-2AAI-3S αυτω846 P-DSM ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM αμην281 HEB λεγω3004 V-PAI-1S σοι4671 P-2DS σημερον4594 ADV μετ3326 PREP εμου1700 P-1GS εση2071 V-FXI-2S εν1722 PREP τω3588 T-DSM παραδεισω3857 N-DSM

(SVD) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّكَ الْيَوْمَ تَكُونُ مَعِي فِي الْفِرْدَوْسِ».

(Vulgate) et dixit illi Iesus amen dico tibi hodie mecum eris in paradiso

Mohon maaf jika dalam bahasa daerah ada perbedaan makna…

Bugis Luk 23:43 Nakkeda Yésus lao ri tauwéro, "Ateppe'no, iyaé essoé sibawakko matu Iyya ri Firdaus."

Jawa Luk 23:43 Pangandikané Gusti Yésus: "Ngandela, dina iki uga kowé bakal bareng karo Aku mlebu ana ing Firdus."

Madura Luk 23:43 Pangandikané Gusti Yésus: "Ngandela, dina iki uga kowé bakal bareng karo Aku mlebu ana ing Firdus."

Makasar Luk 23:43 Pangandikané Gusti Yésus: "Ngandela, dina iki uga kowé bakal bareng karo Aku mlebu ana ing Firdus."

Toba Luk 23:43 Gabe ninna Jesus ma mandok ibana: Situtu do hatangkon tu ho: Sadari on do ho rap dohot Ahu di Paradeiso!

Toraja Luk 23:43 Nakuami Yesu lako: Nakua kadangKu mati': Manassa ia bangsiamo te allo iate, anta sisola lan inan kamanamanan.

Rabu, 29 April 2009

RINGKASAN AYAT EMAS APRIL 2009

Mengapa saya berkata “Saya tidak bisa menghadapi masalah” jika Alkitab mengatakan bahwa saya bisa melakukan di dalam Dia yang memberi kekuatan kepada saya?

Filipi 4:13

(ITB) Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia yang memberi kekuatan kepadaku.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kolose 4:2
(ITB) Bertekunlah dalam doa dan dalam pada itu berjaga-jagalah sambil mengucap syukur.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


How to speak a word in season (2 April 2009)

Isa 50:4

(ITB) Tuhan ALLAH telah memberikan kepadaku lidah seorang murid, supaya dengan perkataan aku dapat memberi semangat baru kepada orang yang letih lesu. Setiap pagi Ia mempertajam pendengaranku untuk mendengar seperti seorang murid.

(MKJV) The Lord Jehovah has given Me the tongue of the learned, to know to help the weary with a word. He wakens morning by morning, He wakens the ear to hear as the learned.


(CUV-S) 主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能听,像受教者一样。


(HNV) The Lord GOD has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary: he wakens morning by morning, he wakens my ear to hear as those who are taught.

(HOT) אדני יהוה נתן לי לשׁון למודים לדעת לעות את־יעף דבר יעיר בבקר בבקר יעיר לי אזן לשׁמע כלמודים׃

(LXX) Κύριος δίδωσίν μοι γλῶσσαν παιδείας τοῦ γνῶναι ἐν καιρῷ ἡνίκα δεῖ εἰπεῖν λόγον, ἔθηκέν μοι πρωί, προσέθηκέν μοι ὠτίον ἀκούειν·


(SVD) أَعْطَانِي السَّيِّدُ الرَّبُّ لِسَانَ الْمُتَعَلِّمِينَ لأَعْرِفَ أَنْ أُغِيثَ الْمُعْيِيَ بِكَلِمَةٍ. يُوقِظُ كُلَّ صَبَاحٍ يُوقِظُ لِي أُذُناً لأَسْمَعَ كَالْمُتَعَلِّمِينَ.

(Vulgate) Dominus dedit mihi linguam eruditam ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo erigit mane mane erigit mihi aurem ut audiam quasi magistrum


Dua hal yang biasa kita ambil yaitu,
1. Perkataan yang membangkitkan semangat
2. Telinga yang mau mendengarkan

Coba anda bayangkan jika ada dua orang yang marahan, mereka bertengkar, kedua-duanya bicara terus menerus dan tidak mengunakan Telinga mereka untuk mendengarkan satu dengan yang lain. Bukankah ini makin rumit? Kapan masalah mereka akan selesai..? ingat manusia diciptakan hanya ada 1 lidah tapi dengan 2 telinga!


Biarlah mulai hari ini kita berlaku sebagai murid (למּוּד = limmûd = sekaligus mengajar) dan Lidah kita dipakai untuk Menopang, Memberi Semangat buat kerabat dan sahabat kita.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Ayub 16:12

(ITB) Aku hidup dengan tenteram, tetapi Ia menggelisahkan aku, aku ditangkap-Nya pada tengkukku, lalu dibanting-Nya, dan aku ditegakkan-Nya menjadi sasaran-Nya.

(MKJV) I was at ease, but He has broken me in pieces; yea, He has also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for His mark.

(CUV-S) 我素来安逸,他折断我,掐住我的颈项,把我摔碎,又立我为他的箭靶子。

(HNV) I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.

(HOT) שׁלו הייתי ויפרפרני ואחז בערפי ויפצפצני ויקימני לו למטרה׃

(LXX) εἰρηνεύοντα διεσκέδασέν με, λαβών με τῆς κόμης διέτιλεν, κατέστησέν με ὥσπερ σκοπόν.

(SVD) كُنْتُ مُسْتَرِيحاً فَزَعْزَعَنِي وَأَمْسَكَ بِقَفَايَ فَحَطَّمَنِي وَنَصَبَنِي لَهُ هَدَفاً.

(Vulgate) (16:13) ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signum



Sahabatku, seberapa sering kita menyatakan bahwa kita "nyaman" dengan kondisi sekarang? kita puas dengan yang sekarang?
hati-hati sahabatku, karena tak lama lagi Bapa kita akan mengubah kenyamanan kita sekarang menjadi "kegelisahan" yang akan membuat kita segera bergegas menuju
pada pengenalan Bapa yang lebih dekat lagi.

Entah dengan cara menguji kita, tuk lebih mengenal hati kita, supaya kita mengenal segala pikiranNya. Apapun itu, kesemuanya itu hanya maksud tuk memuliakan kita sebagai hamba
menuju kemuliaan Bapa.

Jadi, Bersiaplah!!! karena Bapa ingin mengenalmu lebih dekat, tak ada cara yang lain, selain kita Berpegang pada Tangan Yang Kuat itu! BAPA!
bagaimana caranya? apakah kita hanya berharap Tangan Bapa yang memegang tangan kita saja? Tidak, Bapa berharap kita juga memegang TanganNya yang kuat itu.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mengapa Gelisah? 05 April 2009

Mzm 42:11


(ITB) (42-12) Mengapa engkau tertekan, hai jiwaku, dan mengapa engkau gelisah di dalam diriku? Berharaplah kepada Allah! Sebab aku bersyukur lagi kepada-Nya, penolongku dan Allahku!

(MKJV) Why are you cast down, O my soul? And why do you moan within me? Hope in God; for I still praise Him, the salvation of my face, and my God.

(KJV+) WhyH4100 art thou cast down,H7817 O my soul?H5315 and whyH4100 art thou disquietedH1993 withinH5921 me? hopeH3176 thou in God:H430 forH3588 I shall yetH5750 praiseH3034 him, who is the healthH3444 of my countenance,H6440 and my God.H430

(CUV-S) 我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因我还要称赞他。他是我脸上的光荣(原文作帮助),是我的神。

(HNV) Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.

(HOT) (42:12) מה־תשׁתוחחי נפשׁי ומה־תהמי עלי הוחילי לאלהים כי־עוד אודנו ישׁועת פני ואלהי׃

(LXX) (41:12) ἵνα τί περίλυπος εἶ, ψυχή, καὶ ἵνα τί συνταράσσεις με; ἔλπισον ἐπὶ τὸν θεόν, ὅτι ἐξομολογήσομαι αὐτῷ· ἡ σωτηρία τοῦ προσώπου μου ὁ θεός μου.

(SVD) لِمَاذَا أَنْتِ مُنْحَنِيَةٌ يَا نَفْسِي وَلِمَاذَا تَئِنِّينَ فِيَّ؟ تَرَجَّيِ اللهَ لأَنِّي بَعْدُ أَحْمَدُهُ خَلاَصَ وَجْهِي وَإِلَهِي.

(Vulgate) (41:12) quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in Deum quoniam adhuc; confitebor illi salutare vultus mei et; Deus meus


Tiga kata unik yang perlu kita liat lagi yaitu;
1. Gelisah המה (hâmâh) yang berarti suara gaduh, tangisan
2. Berharap יחל ( yâchal) harapan, menunggu, menanti-nantikan
3. Bersyukur ידה (yâdâh) Puji-pujian, syukur, serang/menyerang (panah) dan pengakuan

hmm... saya yakin para sahabat mulai berpikir apa yang menjadi kegelisahan kita...

Kegelisahan itu bisa jadi suara gaduh hati kita yang "gerah" dengan kondisi kita, baik karena dosa maupun pencapaian hidup kita sekarang, kesalahan kita terhadap orang lain baik orang tua atau anak atau doa-doa penuh tangisan dari orang-orang yang kita cintai tuk berharap kita berubah menjadi lebih baik... doa anak-anak yang mencintai orang tuanya atau doa dari orang tua tuk kita anak-anak, bisa pula jadi tangisan hati kita tuk bergantung pada Bapa penolong kita (the salvation of my face) yang kita rindukan.

Para sahabatku ada 2 yang bisa kita lakukan, untuk bisa bertahan dalam Kegelisahan Pembentukan Bapa sampai waktu pembentukan Bapa itu menghasilkan kita hamba yang mulia di mataNya, yaitu;

Berharap, tapi bukan sekedar berharap saja, tapi juga menanti-nantikan Dia! Mzm 27:14 "Nantikanlah TUHAN! Kuatkanlah dan teguhkanlah hatimu! Ya, nantikanlah TUHAN! "

Bersyukur, dalam penantian kita ada syukur, pujian dan pengakuan kepada Bapa, dosa kita dan kesalahan kita pada sesama. Bagaimana kita bisa beryukur, ketika kita bahagia atau tidak merasa bersalah dengan kesalahan kita pada sesama kita? atau anggap saja kita tidak senang dengan kesalahaan sesama/saudara pada diri kita dan karena beberapa hal kita tidak bisa mengampuni kesalahan juga dosa sesama kita? sahabatku lepaskan dan tanggalkanlah bebanmu! maka dengan begitu kita bisa bersyukur dan memuji NamaNya dengan hati lapang. ^^

Dan perlu kita perhatikan yang paling penting adalah Pengakuan diri kita kepada Dia "Aku Tidak Ada Apa-Apanya Tanpa BAPA!" dengan demikian Bapa akan menguasai keseluruhan hatimu dan mulai bekerja dan membuka tembok-tembok yang menghalangi kita menjadi pintu jalan keluar!

bukankah pintu jalan keluar itu adalah tembok-tembok ketidak percayaan kita, yang telah kita dirikan bertahun-tahun karena kita penuh dengan keraguan, kesalahan dan dosa? dan saat kita bersyukur ידה (yâdâh) mengangkat "puji-pujian" kita menjadikannya "serangan" yang terbaik tuk menghancurkan tembok ketidak percayaan kita!!! (Ingat Tembok Yerikho-kan?! ^_^)


saya yakin kita pasti bisa melewati masa-masa pembentukan Bapa, karena semua ujian pastilah tidak melebihi kekuatan kita ^_^, tapi tetap ingat, Kuatkan dan Teguhkan hati!!!

Tetap saling mendoakan dan jangan lupa share, undang teman-teman yang lain tuk gabung, dipersilahkan juga tuk mencoret wall group atau menambah topik.

God With Us!!

NB. (Ayat diatas adalah ayat yang sering aq ucapkan sambil bersuara ketika kegelisahan tiba-tiba melingkupi, entah karena sesuatu hal yang aq sendiri telah ketahui penyebabnya ataupun tidak, FirmanNya yang "pendek" itu telah menguatkan hati dan pikiran yang telah mengecil karena masalah, menjadi BESAR tuk melewati hari-hari ini secara lebih positif ++++. Pasti bermanfaat untuk para sahabatku) :)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kuatkan dan teguhkanlah hatimu

Yos 1:9

(ITB) Bukankah telah Kuperintahkan kepadamu: kuatkan dan teguhkanlah hatimu? Janganlah kecut dan tawar hati, sebab TUHAN, Allahmu, menyertai engkau, ke manapun engkau pergi."

(MKJV) Have I not commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed. For Jehovah your God is with you in all places where you go.

(CUV-S) 我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往那里去,耶和华你的神必与你同在。」


(HNV) Haven't I commanded you? Be strong and of good courage. Don't be afraid, neither be dismayed: for the LORD your God is with you wherever you go.

(HOT) הלוא צויתיך חזק ואמץ אל־תערץ ואל־תחת כי עמך יהוה אלהיך בכל אשׁר תלך׃

(LXX) ἰδοὺ ἐντέταλμαί σοι· ἴσχυε καὶ ἀνδρίζου, μὴ δειλιάσῃς μηδὲ φοβηθῇς, ὅτι μετὰ σοῦ κύριος ὁ θεός σου εἰς πάντα, οὗ ἐὰν πορεύῃ.


(SVD) أَمَا أَمَرْتُكَ؟ تَشَدَّدْ وَتَشَجَّعْ! لاَ تَرْهَبْ وَلاَ تَرْتَعِبْ لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَكَ مَعَكَ حَيْثُمَا تَذْهَبُ».

(Vulgate) ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris


Para Sahabatku ada 2 kata Positif dan 2 Kata negatif yang akan kita gali dan gosok biar kelihatan emasnya Firman Tuhan itu adalah.

2 Positif yaitu;
1. Kuatkan חזק châzaq; yang berarti kuat, memperbaiki, bertahan, mengambil, dan


berusaha keras
2. Teguhkan hati אמץ 'âmats; keberanian, berkeras, cepat(mis, 2Ch_10:18)

2 Negatif yang melemahkan kita;
1. kecut, ערץ ‛ârats ; ketakutan, gemetar
2. tawar hati חתת châthath; cemas, gentar, terbeban sampai hancur

Sahabatku Kata Kuatkan (châzaq) dan Teguhkan hati ('âmats) itu bukan berarti kita hanya dapat "bertahan" dengan segala pencobaan dan ujian yang kita alami melainkan juga dapat "mengambil" sebuah keputusan tuk sesuatu dengan "cepat" ketika dalam masalah dan sesegera mungkin "memperbaiki diri" dalam ide, prinsip yang lebih positif dalam hidup, yang terkadang kita harus bertahan(tapi bukan berhenti bergerak) dalam iman kita sambil berusaha keras tuk mengapai hasil buah iman kita.
Jauhkan suatu gemetar dan gentar dalam hidup ini karena itu merupakan beban yang akan menghancurkan diri kita sendiri. bukankah Pengkhianat dalam hidup kita adalah keraguan kita itu sendiri?!

Yosua sebelum menyerang tembok Yerikho diperintahkan Bapa untuk Kuat dan Teguhkan hati. Apa teman-teman masih ingatkan Ayat Emas yang kemarin?
Untuk apa kita memiliki Tenaga dan Senjata yang kuat tuk menghacurkan Tembok keraguan yang menghalangi kita, sedangkan dalam diri kita ada seorang seekor kutu penghianat yang terus menerus menghisap darah Keteguhan Iman kita? itu pastilah akan menghancurkan serangan kita.

Sahabat, segerakan dirimu tuk menyingkirkan keraguan dalam dirimu! dan raih kemenangan dalam iman :)
Coz you are a chosen generation 1Pe 2:9

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Mzm 86:11

(ITB) Tunjukkanlah kepadaku jalan-Mu, ya TUHAN, supaya aku hidup menurut kebenaran-Mu; bulatkanlah hatiku untuk takut akan nama-Mu.

(MKJV) Teach me Your way, O Jehovah; I will walk in Your truth; my heart rejoices to fear Your name.

(CUV-S) 耶和华啊,求你将你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名!

(HNV) Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.

(HOT) הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שׁמך׃

(KJV) Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

(LXX) (85:11) ὁδήγησόν με, κύριε, τῇ ὁδῷ σου, καὶ πορεύσομαι ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου· εὐφρανθήτω ἡ καρδία μου τοῦ φοβεῖσθαι τὸ ὄνομά σου.

(SVD) عَلِّمْنِي يَا رَبُّ طَرِيقَكَ أَسْلُكْ فِي حَقِّكَ. وَحِّدْ قَلْبِي لِخَوْفِ اسْمِكَ.

(Vulgate) (85:11) deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum


Kata yang kita harus liat adalah;


Teach me your way merupakan teriakan Daud untuk mendapatkan tuntunan hidupnya, tapi apakah kita mengerti arti kata Teach itu? Teach dalam bahasa Ibrani adalah ירא / ירה yârâh / yârâ' mengalir seperti air, tembakan anak panah, bias juga menunjukkan arah artinya kita ketika mendapat tuntunan Bapa dalam kehidupan kita harus mengalir seperti air, coba kita lihat apakah air akan berbalik arah ketika mengalir? Atau memberontak ketika ditumpahkan? Dan lihatlah anak panah yang dilepas dari busurnya? Melesat dengan cepat menuju sasaran tanpa harus lari dari pembentukkan Bapa ketika diletakkan pada busur. Begitu juga dengan kita Bapa berharap kita bias tunduk seperti air mengalir, cepat melesat seperti anak panah yang dilepas dari busur Bapa yang pasti CEPAT dan TEPAT pada WaktuNya.

Kita bias patuh pembentukkan Bapa dengan cara “unite my heart” (Unite; יחד yâchad ; menjadi satu, berrsama-sama atau, bersatu) kita dah kupas sebelumnya tentang kegelisahan adalah suara gaduh dalam hati kita sendiri. Dalam hal ini satukan kegaduhan hati kita untuk menjadi Anak Panah Bapa yang menjadi penunjuk bagi diri kita sendiri dan orang lain.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Eph 4:2

(ITB) Hendaklah kamu selalu rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Tunjukkanlah kasihmu dalam hal saling membantu.

(MKJV) with all lowliness and meekness, with long-suffering, forbearing one another in love,

(CUV-S) 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,

(GNT) μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πρᾳότητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,

(HNV) with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love;

(ISV) with all humility and gentleness, along with patience, accepting one another in love.

(KJV) With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

(SVD) بِكُلِّ تَوَاضُعٍ، وَوَدَاعَةٍ، وَبِطُولِ أَنَاةٍ، مُحْتَمِلِينَ بَعْضُكُمْ بَعْضاً فِي الْمَحَبَّةِ.

(Vulgate) cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritate


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Perjanjian Penebusan BAPA

Sahabatku kisah datangnya Bapa Yesus Kristus bisa dipahami sejak kitab Kejadian. Perjanjian Lama, walaupun spesifik ditujukan untuk orang-orang Yahudi, namun Perjanjian Lama tetap merupakan Firman yang sangat berharga bagi umat Kristiani. Konsep harga yang harus dibayar terhadap perbuatan dosa, penebusan dosa dengan darah, keselamatan dengan darah (inti pengertian paskah) adalah merupakan hal yang pokok.

Pembuktian kematian Yesus disalib serta kebangkitanNya, tidak terkira kokohNya, internal maupun external. Itu sudah banyak sekali ditulis oleh para ahli tanpa ada sanggahan yang layak. Dan bukti yang akan kita kupas dibawah ini akan menambah extra, yang akan memberi perspektif baru kepada saudara-saudara kita yang masih yang mempersoalkan apakah gunanya kematian dan kebangkitan Yesus, dan mempersoalkan konsep keselamatan daman iman Kristiani yang eksklusif HANYA MELALUI Bapa YESUS KRISTUS saja. Sebab kematian-kurban memang exist bagi Mesias, dan itu bukan bikinan atau diada-adakan oleh manusia. Ia sungguh telah dijanjikan Bapa dari Firman yang keluar dari mulutNya dan/atau dari tanganNya sendiri dan diteruskan turun-temurun sejak manusia-pertama!.

Ketika Adam dan Hawa jatuh dalam dosa, mereka malu akan ketelanjangannya, dan mereka menutup auratnya dengan daun-daunan :

Lihat, Adam dan Hawa dikala itu masih dalam kenaifan budaya alam flora dan fauna. Keduanya tentu tidak bisa memahami apa itu ‘kematian kurban’. Maka, Bapa harus mengkomunikasikannya secara bertahap dalam konsepsi, dengan ilustrasi, dan ‘perlambangan darah’ yang harus ditumpahkan sebagai kurban penebus dosa. Dan sejak itu, Bapa terus berjanji kepada manusia akan hal-hal yang sama dari zaman-ke-zaman lewat nabi-nabiNya.


Dalam kitab Kejadian 3:15 dimana Bapa berkata kepada iblis dalam ungkapan yang visioner, dan karenanya harus dipahami secara visioner pula :


Kejadian 3:15

(ITB) Aku akan mengadakan permusuhan antara engkau dan perempuan ini, antara keturunanmu dan keturunannya; keturunannya akan meremukkan kepalamu, dan engkau akan meremukkan tumitnya."

(MKJV) And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her Seed; He will bruise your head, and you shall bruise His heel.

(CUV-S) 我又要叫你和女人彼此为仇;你的後裔和女人的後裔也彼此为仇。女人的後裔要伤你的头;你要伤他的脚跟。

(HNV) I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."

(HOT) ואיבה אשׁית בינך ובין האשׁה ובין זרעך ובין זרעה הוא ישׁופך ראשׁ ואתה תשׁופנו עקב׃
VE'EIVAH ASYIT BENKHA UVE'IN HAISHAH UVE'IN ZARAKHA UVE'IN ZARAH HU YESHUFKHA ROSY VE'ATAH TESYUFENU AQEV

(SVD) وَاضَعُ عَدَاوَةً بَيْنَكِ وَبَيْنَ الْمَرْاةِ وَبَيْنَ نَسْلِكِ وَنَسْلِهَا. هُوَ يَسْحَقُ رَاسَكِ وَانْتِ تَسْحَقِينَ عَقِبَهُ».

(Vulgate) inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius


Keturunannya (akhirnya Yesus), akan meremukkan kepalamu (mengalahkan total), dan engkau akan meremukan tumitnya (melukainya).

Tampak sejak awal di Taman Eden, kepada Adam dan Hawa, telah dijanjikan Bapa akan datangnya satu sosok Mesias yang akan menyelamatkan keturunannya dengan mengalahkan kuasa iblis (meremukkan kepalanya), namun dengan pengorbanan fisiknya (berdarah, remuk tumitnya).

Tidak cukup janji di mulut, Bapa masih melanjutkannya dengan ujud-tindakan, yang tentu masih bersifat perlambangan visioner yang jauh ke depan :


CAWAT KULIT DARI Bapa :


Kejadian 3:21

(ITB) Dan Bapa Allah membuat pakaian dari kulit binatang untuk manusia dan untuk isterinya itu, lalu mengenakannya kepada mereka.

(MKJV) And for Adam and his wife Jehovah God made coats of skins, and clothed them.

(CUV-S) 耶和华 神为亚当和他妻子用皮子做衣服给他们穿。

(HNV) The LORD God made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them.

(HOT) ויעשׂ יהוה אלהים לאדם ולאשׁתו כתנות עור וילבשׁם׃
VAYA'ASYO YEHOVAH 'ELOHIM LE'ADAM 'ULEISYITO KATNOT 'OR VAYALBISYEM

(LXX) Καὶ ἐποίησεν κύριος ὁ θεὸς τῷ Αδαμ καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ χιτῶνας δερματίνους καὶ ἐνέδυσεν αὐτούς. --

(SVD) وَصَنَعَ الرَّبُّ الالَهُ لِادَمَ وَامْرَاتِهِ اقْمِصَةً مِنْ جِلْدٍ وَالْبَسَهُمَا.

(Vulgate) fecit quoque Dominus Deus Adam et uxori eius tunicas pellicias et induit eos


Tampak bagi Bapa melakukan sebuah penganugerahan kasih kepada Adam dan hawa dengan membuatkan cawat kulit binatang untuk menutupi ketelanjangan (dosa) mereka. Bapa sendirilah yang berinisiatif menggantikan cawat daun-daunan yang dibuat oleh Adam dan Hawa bagi diri mereka (Kejadian 15:7), dikala Ia baru “terluka hatiNya” oleh dosa pelanggaran Adam! Bukankah itu merUpakan suatu demonstrasi kasih Bapa yang luar biasa besar?.

Bapa tidak berkenan dengan cawat dari daun itu, karena hal yang amat prinsip. Cawat daun ‘made-in Adam-Hawa’ itu tidak absah dimata Bapa karena itu lambang usaha diri manusia untuk menutupi ketelanjangan dosa mereka.
Manusia tidak bisa mengusahakannya, dengan amal apapun! Keadilan dan kekudusan Bapa tidak membiarkan suatu dosa/kejahatan untuk dihapus oleh 1000 pahala. Satu kejahatan perkosaan misalnya, tetap harus dihukum, sekalipun si pemerkosa telah mendermakan bangunan 1000 rumah ibadah!

Cawat daun-daun penutup itu hanya maya, khayalan manusia yang tidak bertahan dan sia-sia. Hanya cawat kulit “made-in Bapa” yang secara hakiki mampu menutup/ menebus dosa manusia!

Kulit binatang muncul dari PENYEMBELIHAN BINATANG. Ada kematian berdarah disini yang diperkenalkan Bapa untuk pertama kalinya, yaitu suatu simbol ‘KORBAN DARAH' untuk PENGANTI “cawat penutup dosa”.
Korban darah binatang ini telah memvisualisasikan sebuah analogi konsep kematian & penebusan yang dirancang Bapa demi menyelamatkan Adam-Hawa serta keturunannya.
Hukum Musa berkata “Nyawa makhluk ada dalam darahnya… dan tanpa penumpahan daran (korban) tak ada pengampunan” (Imamat 17:11, Ibrani 9:22). Sebab penutupan/ penghapusan dosa manusia tidak bisa dilakukan oleh ‘cawat daun usaha sendiri manusia’ melainkan hanya oleh kasih-karunia Bapa lewat kematian Sang Mesias sebagai korban penebusan.



Sahabatku, Penebusan Yesus itu dilakukan bukan dengan cara yang singkat melainkan waktu yang panjang dari Adam sampai beribu-ribu tahun kemudian. pengenapan tentang Penebusan itu telah di genapi oleh Yesus dikayu salib!
dan "Sudah selesai" Yoh 19:30. Dan kita yang telah ditebus bukan dari bangsa yang sah (Israel) melainkan dengan cara di "cangkok" baiklah kita mempertahankan Iman kita sekokoh-kokohnya.

Rom 11:19 Mungkin kamu akan berkata: ada cabang-cabang yang dipatahkan, supaya aku dicangkokkan di antaranya sebagai tunas.
Rom 11:20 Baiklah! Mereka dipatahkan karena ketidakpercayaan mereka, dan kamu tegak tercacak karena iman. Janganlah kamu sombong, tetapi takutlah!

Marilah kita mengingat Kasih dan Keadilan Bapa seperrti 2 sisi mata uang yang takkan terpisahkan

Rom 11:22

(ITB) Sebab itu perhatikanlah kemurahan Allah dan juga kekerasan-Nya, yaitu kekerasan atas orang-orang yang telah jatuh, tetapi atas kamu kemurahan-Nya, yaitu jika kamu tetap dalam kemurahan-Nya; jika tidak, kamupun akan dipotong juga.

(MKJV) Behold then the kindness, and the severity of God; on those having fallen, severity; but on you, kindness, if you continue in the kindness. Otherwise you also will be cut off.

(CUV-S) 可见神的恩慈和严厉,向那跌倒的人是严厉的,向你是有恩慈的;只要你长久在他的恩慈里,不然,你也要被砍下来。

(GNT) ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν Θεοῦ, ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομίαν, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότητα, ἐὰν ἐπιμείνῃς τῇ χρηστότητι· ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ.

(HNV) See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.

(ISV) Consider, then, the kindness and severity of God: his severity toward those who fell, but God's kindness toward you-if you continue in his kindness. Otherwise, you too will be cut off.

(KJV) Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.

(SVD) فَهُوَذَا لُطْفُ اللهِ وَصَرَامَتُهُ: أَمَّا الصَّرَامَةُ فَعَلَى الَّذِينَ 87;َقَطُوا وَأَمَّا اللُّطْفُ فَلَكَ إِنْ ثَبَتَّ فِي اللُّطْفِ وَإِلاَّ فَأَنْتَ أَيْضاً سَتُقْطَعُ.

(Vulgate) vide ergo bonitatem et severitatem Dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem Dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideris

Mari kita maknai Pengorbanan Yesus dengan cara mempertahankan iman kita dan biarkan kita menghasilkan buah yang manis dihadapanNya.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



2Ti 1:7
(ITB) Sebab Allah memberikan kepada kita bukan roh ketakutan, melainkan roh yang membangkitkan kekuatan, kasih dan ketertiban.

(CUV-S) 因为神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。

(CUV-T) 因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。

(GNT) οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ Θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.

(GNT+) ου3756 PRT-N γαρ1063 CONJ εδωκεν1325 V-AAI-3S ημιν2254 P-1DP ο3588 T-NSM θεος2316 N-NSM πνευμα4151 N-ASN δειλιας1167 N-GSF αλλα235 CONJ δυναμεως1411 N-GSF και2532 CONJ αγαπης26 N-GSF και2532 CONJ σωφρονισμου4995 N-GSM

(GNT-TR+) ου3756 PRT-N γαρ1063 CONJ εδωκεν1325 V-AAI-3S ημιν2254 P-1DP ο3588 T-NSM θεος2316 N-NSM πνευμα4151 N-ASN δειλιας1167 N-GSF αλλα235 CONJ δυναμεως1411 N-GSF και2532 CONJ αγαπης26 N-GSF και2532 CONJ σωφρονισμου4995 N-GSM

(GNT-WH+) ου3756 PRT-N γαρ1063 CONJ εδωκεν1325 V-AAI-3S ημιν2254 P-1DP ο3588 T-NSM θεος2316 N-NSM πνευμα4151 N-ASN δειλιας1167 N-GSF αλλα235 CONJ δυναμεως1411 N-GSF και2532 CONJ αγαπης26 N-GSF και2532 CONJ σωφρονισμου4995 N-GSM

(HNV) For God didn't give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.


(ISV) For God did not give us a spirit of timidity but one of power, love, and self-discipline.

(KJV) For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

(KJV+) ForG1063 GodG2316 hath notG3756 givenG1325 usG2254 the spiritG4151 of fear;G1167 butG235 of power,G1411 andG2532 of love,G26 andG2532 of a sound mind.G4995

(KJVA) For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

(MKJV) For God has not given us the spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.

(SVD) لأَنَّ اللهَ لَمْ يُعْطِنَا رُوحَ الْفَشَلِ، بَلْ رُوحَ الْقُوَّةِ وَالْمَحَبَّةِ وَالنُّصْحِ.

(Vulgate) non enim dedit nobis Deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietatis

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Rom 6:22

(ITB/Indonesian Terjemahan Baru) Tetapi sekarang, setelah kamu dimerdekakan dari dosa dan setelah kamu menjadi hamba Allah, kamu beroleh buah yang membawa kamu kepada pengudusan dan sebagai kesudahannya ialah hidup yang kekal.

(AOV/Afrikaans Ou Vertaling ) Maar nou dat julle vrygemaak is van die sonde en diensbaar geword het aan God, het julle jul vrug tot heiligmaking en uiteindelik die ewige lewe.

(CUV-S/Chinese Union Version - Simplified ) 但现今,你们既从罪里得了释放,作了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。

(FLS/French Louis Segond Version ) Mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de Dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.

(GNT/Greek New Testament ) νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

(GSB/German Schlachter Bible ) Nun aber, da ihr von der Sünde frei und Gott dienstbar geworden seid, habt ihr als eure Frucht die Heiligung, als Ende aber das ewige Leben.

(HNV/Hebrew New Testament ) But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.

(ISV/International Standard Version ) But now that you have been freed from sin and have become God's slaves, the benefit you reap is sanctification, and the result is eternal life.

(KJV/King James Version ) But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

(KJV+/King James Version (w/ Strong's Numbers) ) ButG1161 nowG3570 being made freeG1659 fromG575 sin,G266 andG1161 become servantsG1402 to God,G2316 ye haveG2192 yourG5216 fruitG2590 untoG1519 holiness,G38 andG1161 theG3588 endG5056 everlastingG166 life.G2222

(KJV-1611/King James Bible, 1611 ) But now being made free from sinne, and become seruants to God, yee haue your fruit vnto holinesse, and the end euerlasting life.

(KJVA/King James Version (w/ Apocrypha) ) But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

(MKJV/Modern King James Version) But now, being made free from sin, and having become slaves to God, you have your fruit to holiness, and the end everlasting life.

(PJFA/Portuguese João Ferreira de Almeida Atualizada ) Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.

(RV/Revised Version) But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.

(SVD/Arabic Smith & Van Dyke Bible ) وَأَمَّا الآنَ إِذْ أُعْتِقْتُمْ مِنَ الْخَطِيَّةِ وَصِرْتُمْ عَبِيداً لِلَّهِ فَلَكُمْ ثَمَرُكُمْ لِلْقَدَاسَةِ وَالنِّهَايَةُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ.

(Vulgate/Jerome's Latin Vulgate) nunc vero liberati a peccato servi autem facti Deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeternam


Untuk seorang yang sering mendownload software atau program pasti mengenal kata Free sofware yang bisa didownload sepuasnya, tetapi setelah diinstal dalam komputer ternyata software yang diambil hanya berupa trial yang memiliki batas waktunya. So, Free yang dimaksud ketika didownload adalah Free untuk Mencoba, Free bukan gratis,

Berbeda dengan Keselamatan yang diberikan Yesus dalam PengorbananNya, kita menjadi Free ἐλευθερόω eleutheroō (el-yoo-ther-o'-o) artinya; menjadi bebas, dibebaskan dan itu Gratis!!!, dari yang Free (gratis) menjadi Freedom/merdeka tuk menghasilkan buah dalam Kristus

Rom 8:1 Demikianlah sekarang tidak ada penghukuman bagi mereka yang ada di dalam Kristus Yesus.

Rom 8:2 Roh, yang memberi hidup telah memerdekakan kamu dalam Kristus dari hukum dosa dan hukum maut.

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



JEJAK KAKI

Suatu malam aku bermimpi
aku sedang berjalan bersama Tuhan dipinggir pantai.
Ketika aku menoleh kebelakang tampak ada dua jejak kaki,
Aku bertanya pada Nya, jejak kaki siapa itu?
Ia hanya menjawab "yang satu milikNya yang satu milikku"

Kedua jejak kaki itu hidupku yang telah kulewati bersamaNya

Tapi aku memperhatikan,
lebih seksama lagi,

Aku memperhatikan bahwa dalam hidupku
dimana aku memasuki lembah kekelaman
hanya tampak sebuah jejak kaki saja.

Hal ini amat menggangguku,
maka akupun bertanya pada Tuhan
"Tuhan, bolehkah aku bertanya pada Mu?"
"Ya, anakKu. Apa yang hendak engkau tanyakan?" JawabNya lembut.
"Ya, Tuhan, Engkau berjanji bahwa Engkau akan menyertai orang yang percaya padaMu selama-lamanya, tapi mengapa dalam hidupku yang paling kelam Engkau meninggalkanku?" Tanyaku memprotes

"AnakKu" JawabNya sekali lagi dengan lembut.
Engkau tidak sendirian dimasa kelammu,
justru di masa kelammu, hanya tampak satu jejak kaki saja,
karena pada saat itu, Aku sedang Menggendongmu"



Yes 46:4

(ITB) Sampai masa tuamu Aku tetap Dia dan sampai masa putih rambutmu Aku menggendong kamu. Aku telah melakukannya dan mau menanggung kamu terus; Aku mau memikul kamu dan menyelamatkan kamu.

(KJV) And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

(AOV) en tot die ouderdom toe is Ék dieselfde, ja, tot die grysheid toe sal Ek julle dra; Ék het dit gedoen, en Ék sal julle opneem, en Ék sal dra en red.

(CUV-S) 直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀搋。我已造作,也必保抱;我必怀抱,也必拯救。

(FLS) Jusqu'à votre vieillesse je serai le même, Jusqu'à votre vieillesse je vous soutiendrai; Je l'ai fait, et je veux encore vous porter, Vous soutenir et vous sauver.

(GSB) Bis zum Greisenalter bin ich derselbe, und bis zum Ergrauen will ich euch tragen. Ich habe es getan, und ich will auch fernerhin heben, tragen und erretten.

(HNV) and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.

(HOT) ועד־זקנה אני הוא ועד־שׂיבה אני אסבל אני עשׂיתי ואני אשׂא ואני אסבל ואמלט׃
(KJV+) And even toH5704 your old ageH2209 IH589 am he;H1931 and even toH5704 hoar hairsH7872 will IH589 carryH5445 you: IH589 have made,H6213 and IH589 will bear;H5375 even IH589 will carry,H5445 and will deliverH4422 you.

(KJV-1611) And euen to your old age I am he, and euen to hoare haires will I cary you: I haue made, and I will beare, euen I wil cary and wil deliuer you.

(KJVA) And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

(LXX) ἕως γήρους ἐγώ εἰμι, καὶ ἕως ἂν καταγηράσητε, ἐγώ εἰμι· ἐγὼ ἀνέχομαι ὑμῶν, ἐγὼ ἐποίησα καὶ ἐγὼ ἀνήσω, ἐγὼ ἀναλήμψομαι καὶ σώσω ὑμᾶς.

(MKJV) even to old age I am He; and to gray hairs I will bear you. I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

(PJFA) Até a vossa velhice eu sou o mesmo, e ainda até as cãs eu vos carregarei; eu vos criei, e vos levarei; sim, eu vos carregarei e vos livrarei.

(RV) and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.

(SVD) وَإِلَى الشَّيْخُوخَةِ أَنَا هُوَ وَإِلَى الشَّيْبَةِ أَنَا أَحْمِلُ. قَدْ فَعَلْتُ وَأَنَا أَرْفَعُ وَأَنَا أَحْمِلُ وَأُنَجِّي.

(Vulgate) usque ad senectam ego ipse et usque ad canos ego portabo ego feci et ego feram et ego portabo et salvabo



:::::::::::::::::::::::::::::::


Yes 46:4 Sampai masa tuamu Aku tetap Dia dan sampai masa putih rambutmu Aku menggendong kamu. Aku telah melakukannya dan mau menanggung kamu terus; Aku mau memikul kamu dan menyelamatkan kamu

Yes 46:4 And even toH5704 your old ageH2209 IH589 am he;H1931 and even toH5704 hoar hairsH7872 will IH589 carryH5445 you: IH589 have made,H6213 and IH589 will bear;H5375 even IH589 will carry,H5445 and will deliverH4422 you.

Isa 46:4 ועד־זקנה אני הוא ועד־שׂיבה אני אסבל אני עשׂיתי ואני אשׂא ואני אסבל ואמלט׃

Menggendong (carry) = H5445 סבל sâbal (baca; saw-bal') yang berarti, mengangkat, menggendong, memikul



Memikul yang dimaksud bukanlah sekedar memikul biasa atau sebagian, melainkan memikul dgn makna memikul seutuhnya. Selayaknya ketika sang Mesias memikul segala penyakit dan dosa kita dalam Isa 53:11 Sesudah kesusahan jiwanya ia akan melihat terang dan menjadi puas; dan hamba-Ku itu, sebagai orang yang benar, akan membenarkan banyak orang oleh hikmatnya, dan kejahatan mereka dia pikul.

Para Sahabat, coba kita lihat hari-hari kemarin yang telah kita lewati secara survive dan berhasil, bukankah Ia tetap bersamamu sekarang sampai hari ini? (Yes 46:4 ….Aku telah melakukannya dan mau menanggung kamu terus;) Dia tetap melindungi dari iblis, Dia memelukmu memberi Kehangatan Kasih dalam pelukan gendongan Bapa ketika kamu kedinginan merindukan kasih sayang? Yesus tetap melakukan untuk menjaga dan menggendong anda!

Percayalah masalah yang ada di hadapan anda sekarang tidak akan di menangkan seorang diri, Tapi degan Yesus yang menggendongmu, Ia akan memenangkan perkara, masalah dan sakit penyakitmu!



Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yesaya 38:17
(ITB) Sesungguhnya, penderitaan yang pahit menjadi keselamatan bagiku; Engkaulah yang mencegah jiwaku dari lobang kebinasaan. Sebab Engkau telah melemparkan segala dosaku jauh dari hadapan-Mu.

מרה מר H4751 (mar, maw-raw') yang artinnya pahit

Tidak seorang pun di dunia ini yang tidak pernah merasakan pahit dalam hidup.

Saya yakin bahwa kita semua pernah merasakan pahitnya hidup ini. Entah dengan maksud apa Bapa mengizinkan hati kita merasakan pahit.

Terkadang, Bapa mengizinkan kita mengalami pahitnya kehidupan biar hati kita tidak hanya kenal rasanya manis hidup ini...
Pahitnya hidup ini bisa membuat hati kita menjadi lebih lembut dan lebih peka

Pahitnya hidup dapat membuat kita mencoba tuk tidak akan melakukan kesalahan yang sama

Pahitnya hidup ini membuat kita lebih mudah mengerti orang lain dan memaafkannya

Pahitnya hidup yang kita alami membuat kita lebih care dengan orang lain

Dalam segala hal pahit yang pernah kita rasakan, mendorong kita tuk menopang orang lain dan berkata "PASTI ada jalan keluar untukmu"

Para sahabatku, sebesar apa rasa pahit yang kita rasakan?
Dikhianati suami-istri atau pacar, sahabat?
Ditolak, keluargamu hancur, papa mama yang selalu bertengkar, istri yang tidak merasakan kasih sayang suami atau istri yang mengkhianati pernikahan atau anda,

anda seorang anak yang melihat keluargamu digrogoti masalah dan siap ambruk kapan saja... Atau dikhianati rekan kerja?

Apapun pahitnya hidupmu, bukan berarti hidupmu sudah selesai. TIDAK!! Yah, aku katakan Tidak!
Hidupmu akan penuh cerita seru, kamu akan katakan bahwa hidupmu hari ini pahit tapi esok pahitmu tidak akan kamu bawa dan menjadi pelaku, penyebab orang lain, anak, teman, merasakan apa yang pernah kita alami.

Para Sahabat itulah maksud Bapa, pahit yang kita rasakan karena kesalahan atau masalah orang lain atau kesalahan kita sendiri membuat kita masuk dalam "pembentukan" Bapa yang akan mencegah kita dari lobang kebinasaan.

(CUV-S) 看哪,我受大苦,本为使我得平安;你因爱我的灵魂(或作:生命)便救我脱离败坏的坑,因为你将我一切的罪扔在你的背後。

(HNV) Behold, for shalom I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.

(HOT) הנה לשׁלום מר־לי מר ואתה חשׁקת נפשׁי משׁחת בלי כי השׁלכת אחרי גוך כל־חטאי׃

(ITB) Sesungguhnya, penderitaan yang pahit menjadi keselamatan bagiku; Engkaulah yang mencegah jiwaku dari lobang kebinasaan. Sebab Engkau telah melemparkan segala dosaku jauh dari hadapan-Mu.

(KJV) Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

(KJV+) Behold,H2009 for peaceH7965 I had great bitterness:H4751 H4843 but thouH859 hast in loveH2836 to my soulH5315 delivered it from the pitH4480 H7845 of corruption:H1097 forH3588 thou hast castH7993 allH3605 my sinsH2399 behindH310 thy back.H1460

(MKJV) Behold, I had great bitterness for peace; but You loved my soul from the pit of destruction. You have cast all my sins behind Your back.

(SVD) هُوَذَا لِلسَّلاَمَةِ قَدْ تَحَوَّلَتْ لِيَ الْمَرَارَةُ وَأَنْتَ تَعَلَّقْتَ بِنَفْسِي مِنْ وَهْدَةِ الْهَلاَكِ فَإِنَّكَ طَرَحْتَ وَرَاءَ ظَهْرِكَ كُلَّ خَطَايَايَ.

(Vulgate) ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata mea



Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


(ITB) Beginilah firman TUHAN: "Seperti kata orang jika pada tandan buah anggur masih terdapat airnya: Janganlah musnahkan itu, sebab di dalamnya masih ada berkat! demikianlah Aku akan bertindak oleh karena hamba-hamba-Ku, yakni Aku tidak akan memusnahkan sekaliannya.

(KJV+) ThusH3541 saithH559 the LORD,H3068 AsH834 the new wineH8492 is foundH4672 in the cluster,H811 and one saith,H559 DestroyH7843 it not;H408 forH3588 a blessingH1293 is in it: soH3651 will I doH6213 for my servants' sakes,H4616 H5650 that I may notH1115 destroyH7843 them all.H3605

(HOT) כה אמר יהוה כאשׁר ימצא התירושׁ באשׁכול ואמר אל־תשׁחיתהו כי ברכה בו כן אעשׂה למען עבדי לבלתי השׁחית הכל׃
Para Sahabat...
Ayat diatas sedikit menceritakan bangsa-bangsa yang Allah mau menampakkan diri dengan maksud menghancurkan mereka (ayt 1) tapi pada ayat 8 ini juga menceritakan harapan Bapa untuk bangsa-bangsa lebih khusus Israel supaya tidak .

So kenapa mereka tidak akan dihancurkan? Padahal mereka adalah pencemar gunung Allah, pelaku Kejahatan.

Jawabannya karena masih ada "BERKAT" (blessingH1293 ) dalam bhs Ibrani בּרכה berâkâh (ber-aw-kaw') berarti Berkat, bisa doa, juga ucapan syukur.

Ingatkah kota Sodom Gomora? Ketika Abraham "tawar- menawar" tentang keselamatan kota itu?

Atau Elia, (I Raj 17,18) ketika berdoa karena kesalahan Raja Ahab dan keluarga yang mencelakakan bangsa Israel?

Sobat, kita semua akui pasti kita pernah membenci seseorang karena beberapa kesalahan mereka. Menyakiti hati kita, menghianati kita atau apalah yang membuat kita mempunyai alasan tuk marah dengan orang itu.

Yah, mereka salah, mereka pantas dengan murka Bapa, tapi meraka juga pantas mendapat pengampunan dari kita, bisakah kita mengampuni mereka dengan kesalahan mereka? Karena Bapa sendiri telah mengampuni kesalahan kita, sehingga berkat-berkat mengalir atas kita.


Para Sahabat yang mempunyai hati mulia.
Bangsa kita, kota kita, keluarga kita, saudara kita ataupun diri kita sendiri masih dapat diselamatkan dari kehancuran dari dosa ataupun murka Bapa dengan cara;

1. Mari kita Memberkati orang yang karena dia kita merasakan pahit hidup ini tanpa dia anda tidak mungkin mengerti arti survive dan bergantung pada Bapa ~_~

2. Kita Berdoa untuk mereka supaya dengan begitu mereka bisa merasakan kelepasan dari masalah mereka dan bertobat. Juga berdoa tuk bangsa kita agar keamanan, kemakmuran, Kasih Bapa melimpah tuk Indonesia (seperti Elia).

3. Dan Mengucap syukur tuk segala hal. Karena kita diberkati tuk memberkati. Iyakan…(^_^)

Pastilah Bapa akan menyelamatkan anda, sekeluarga dan bangsa ini dari kehangatan murkaNya.


Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

Happy B’Day buat yang berulang tahun hari ini, Moga Rahmat Bapa dan berkatNya melimpah dalam kehidupan anda dan keluarga semua dan mengalir keluar memberrkati yang lainnya… Amin

Happy Earth Day!!!



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Isa 65:8

(AOV) So spreek die HERE: Soos wanneer iemand mos vind in ‘n tros druiwe en sê: Verniel dit nie, want daar is ‘n seën in—sal Ek doen ter wille van my knegte, om nie alles te verniel nie.

(CUV-S) 耶和华如此说:葡萄中寻得新酒,人就说:不要毁坏,因为福在其中。我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。

(CUV-T) 耶和華如此說:葡萄中尋得新酒,人就說:不要毀壞,因為福在其中。我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。

(FLS) Ainsi parle l'Éternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction! J'agirai de même, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire.

(GSB) So spricht der HERR: Wie wenn sich noch Saft in einer Traube findet, und man dann sagt: «Verdirb es nicht; es ist ein Segen drin!» so will auch ich tun um meiner Knechte willen, daß ich nicht das Ganze verderbe.

(HNV) Thus says the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don't destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.

(HOT) כה אמר יהוה כאשׁר ימצא התירושׁ באשׁכול ואמר אל־תשׁחיתהו כי ברכה בו כן אעשׂה למען עבדי לבלתי השׁחית הכל׃

(ITB) Beginilah firman TUHAN: "Seperti kata orang jika pada tandan buah anggur masih terdapat airnya: Janganlah musnahkan itu, sebab di dalamnya masih ada berkat! demikianlah Aku akan bertindak oleh karena hamba-hamba-Ku, yakni Aku tidak akan memusnahkan sekaliannya.

(KJV) Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

(KJV+) ThusH3541 saithH559 the LORD,H3068 AsH834 the new wineH8492 is foundH4672 in the cluster,H811 and one saith,H559 DestroyH7843 it not;H408 forH3588 a blessingH1293 is in it: soH3651 will I doH6213 for my servants' sakes,H4616 H5650 that I may notH1115 destroyH7843 them all.H3605

(KJV-1611) Thus saith the Lord, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so wil I doe for my seruants sakes, that I may not destroy them all.

(KJVA) Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.

(LXX) Οὕτως λέγει κύριος Ὃν τρόπον εὑρεθήσεται ὁ ῥὼξ ἐν τῷ βότρυι καὶ ἐροῦσιν Μὴ λυμήνῃ αὐτὸν ὅτι εὐλογία κυρίου ἐστὶν ἐν αὐτῷ, οὕτως ποιήσω ἕνεκεν τοῦ δουλεύοντός μοι, τούτου ἕνεκεν οὐ μὴ ἀπολέσω πάντας.

(MKJV) So says Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one says, Do not destroy it, for a blessing is in it; so I will do to My servants, that I may not destroy them all.

(PJFA) Assim diz o Senhor: Como quando se acha mosto num cacho de uvas, e se diz: Não o desperdices, pois há bênção nele; assim farei por amor de meus servos, para que eu não os destrua a todos.

(RV) Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants’ sakes, that I may not destroy them all.

(SVD) هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «كَمَا أَنَّ السُّلاَفَ يُوجَدُ فِي الْعُنْقُودِ فَيَقُولُ قَائِلٌ: لاَ تُهْلِكْهُ لأَنَّ فِيهِ بَرَكَةً. هَكَذَا أَعْمَلُ لأَجْلِ عَبِيدِي حَتَّى لاَ أُهْلِكَ الْكُلَّ.

(Vulgate) haec dicit Dominus quomodo si inveniatur granum in botro et dicatur ne dissipes illud quoniam benedictio est sic faciam propter servos meos ut non disperdam totum



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Perfectly joined together

1Co 1:10 Tetapi aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, demi nama Tuhan kita Yesus Kristus, supaya kamu seia sekata dan jangan ada perpecahan di antara kamu, tetapi sebaliknya supaya kamu erat bersatu dan sehati sepikir.

1Co 1:10 NowG1161 I beseechG3870 you,G5209 brethren,G80 byG1223 theG3588 nameG3686 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 Christ,G5547 thatG2443 ye allG3956 speakG3004 theG3588 same thing,G846 andG2532 that there beG5600 noG3361 divisionsG4978 amongG1722 you;G5213 butG1161 that ye beG5600 perfectly joined togetherG2675 inG1722 theG3588 sameG846 mindG3563 andG2532 inG1722 theG3588 sameG846 judgment.G1106

1Co 1:10 παρακαλω3870 V-PAI-1S δε1161 CONJ υμας5209 P-2AP αδελφοι80 N-VPM δια1223 PREP του3588 T-GSN ονοματος3686 N-GSN του3588 T-GSM κυριου2962 N-GSM ημων2257 P-1GP ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM ινα2443 CONJ το3588 T-ASN αυτο846 P-ASN λεγητε3004 V-PAS-2P παντες3956 A-NPM και2532 CONJ μη3361 PRT-N η5600 V-PXS-3S εν1722 PREP υμιν5213 P-2DP σχισματα4978 N-NPN ητε5600 V-PXS-2P δε1161 CONJ κατηρτισμενοι2675 V-RPP-NPM εν1722 PREP τω3588 T-DSM αυτω846 P-DSM νοι3563 N-DSM και2532 CONJ εν1722 PREP τη3588 T-DSF αυτη846 P-DSF γνωμη1106 N-DSF


Para sahabatku...
Kalau kita nonton film zaman dulu kita bisa melihat namanya "ember" yang terbuat dari kayu. Wadah penampung itu tersusun dari beberapa potong kayu yang sama panjang dan disatukan tak terpisahkan membentuk kotak atau bentuk lainnya.

Pernahkah kita bayangkan jika wadah air itu terbentuk tidak begitu erat dan kuat?

Pastilah bocor dan air itu akan keluar dari lubang itu.

Dan juga coba kita bayangkan jika itu terbuat dari kayu yang mempunyai tinggi yang berbeda. Ada terlalu tinggi, ada yang terlalu rendah tapi ada juga yang sedang.

Yah, sekali lagi sudah pasti jika tempat itu diisi, airnya pasti akan tumpah dari kayu yang paling pendek.

Sobatku, begitu juga kehidupan kita dalam tubuh Yesus. Dibutuhkan lebih sekedar perhatian, yaitu

1. Erat bersatu; “perfectly joined together” καταρτίζω katartizō (kat-ar-tid'-zo) yang bisa berati bersama-sama, dengan sempurna, memperbaiki
2. Sepikiran; sameG846 “mind”G3563 (G3563 νοῦς nous (nooce) yang berarti pikiran dan pengertian,
3. Sekeputusan; same “judgment”.G1106 γνώμη gnōmē (gno'-may) pendapat. ketetapan hati, satu maksud

kesatuan dan sehati sepikir juga bukan hanya ada dalam pelayanan gereja, tetapi juga tuk kegiatan sehari-hari.

Bukankah seringkali kita "terlalu sibuk" dengan pelayanan, kita merasa "sudah" sehati dengan pelayan-pelayan gereja dengan berbagai komitment dan menujukkan kesetiaan yang begitu loyal dibanding dengan pelayan yang lain,

tapi, di balik itu semua ada sekumpulan orang yang sibuk dengan dunia mereka sendiri, yang kecil main tanpa teman, yang besar mulai salah pergaulan, dan yang satu orang yang mempunyai komitment kuat denganmu sibuk bekerja atau apalah.

Yah itu keluargamu!
Terkadang kita terlalu sibuk dengan pelayanan yang menyita waktu bersama keluargamu.

Kita terlalu sibuk dengan pekerjaan kita sebagai orang tua,

Kita, remaja terlalu sibuk dengan pergaulan kita.

Banyak hal yang membuat kita sebagai keluarga menjadi tidak erat dan tidak sehati sepikir di hadapan Bapa.

Menjadikan berkat Bapa mungkin mengalir dalam kehidupan kalian tapi itu "bocor", tumpah, tidak penuh maksimal, sedangkan Bapa menginginkan BerkatNya Penuh atasmu dan keluargamu.

Para sahabat, menjadi ”perfectly joined together” membutuhkan “kebersamaan” yang sempurna yang tidak lepas juga dalam berbagai “perbaikan-perbaikan” yang akan membentuk kita makin “erat” dalam Kasih Bapa, sehingga dalam “beban kuk” yang diberikan Bapa, saya, anda, keluarga kita mempunyai sepikiran yang sama dengan keterbebanan yang sama dalam keluarga dan kehidupan kita sehari-hari, sehingga kita bisa membuat keputusan-keputusan yang berasal dari “ketetapan hati bersama” untuk maksud satu tujuan yaitu kemulian Bapa, sehingga berkat Bapa akan melimpah PENUH atas kita. AMIN


Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1Co 1:10

(AOV) Maar ek vermaan julle, broeders, in die Naam van onse Here Jesus Christus, om almal eenstemmig te wees, en dat daar geen skeuringe onder julle moet wees nie, maar dat julle verenig moet wees in dieselfde gesindheid en in dieselfde mening.

(CUV-S) 弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。

(CUV-T) 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們都說一樣的話。你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。

(FLS) Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus Christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.

(GNT) Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ, ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες, καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα, ἦτε δὲ κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ.

(GNT+) παρακαλω3870 V-PAI-1S δε1161 CONJ υμας5209 P-2AP αδελφοι80 N-VPM δια1223 PREP του3588 T-GSN ονοματος3686 N-GSN του3588 T-GSM κυριου2962 N-GSM ημων2257 P-1GP ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM ινα2443 CONJ το3588 T-ASN αυτο846 P-ASN λεγητε3004 V-PAS-2P παντες3956 A-NPM και2532 CONJ μη3361 PRT-N η5600 V-PXS-3S εν1722 PREP υμιν5213 P-2DP σχισματα4978 N-NPN ητε5600 V-PXS-2P δε1161 CONJ κατηρτισμενοι2675 V-RPP-NPM εν1722 PREP τω3588 T-DSM αυτω846 P-DSM νοι3563 N-DSM και2532 CONJ εν1722 PREP τη3588 T-DSF αυτη846 P-DSF γνωμη1106 N-DSF

(GNT-TR+) παρακαλωG3870 V-PAI-1S δεG1161 CONJ υμαςG4771 P-2AP αδελφοιG80 N-VPM διαG1223 PREP τουG3588 T-GSN ονοματοςG3686 N-GSN τουG3588 T-GSM κυριουG2962 N-GSM ημωνG1473 P-1GP ιησουG2424 N-GSM χριστουG5547 N-GSM ιναG2443 CONJ τοG3588 T-ASN αυτοG846 P-ASN λεγητεG3004 V-PAS-2P παντεςG3956 A-NPM καιG2532 CONJ μηG3361 PRT-N ηG1510 V-PAS-3S ενG1722 PREP υμινG4771 P-2DP σχισματαG4978 N-NPN ητεG1510 V-PAS-2P δεG1161 CONJ κατηρτισμενοιG2675 V-RPP-NPM ενG1722 PREP τωG3588 T-DSM αυτωG846 P-DSM νοιG3563 N-DSM καιG2532 CONJ ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF αυτηG846 P-DSF γνωμηG1106 N-DSF

(GNT-WH+) παρακαλωG3870 V-PAI-1S δεG1161 CONJ υμαςG4771 P-2AP αδελφοιG80 N-VPM διαG1223 PREP τουG3588 T-GSN ονοματοςG3686 N-GSN τουG3588 T-GSM κυριουG2962 N-GSM ημωνG1473 P-1GP ιησουG2424 N-GSM χριστουG5547 N-GSM ιναG2443 CONJ τοG3588 T-ASN αυτοG846 P-ASN λεγητεG3004 V-PAS-2P παντεςG3956 A-NPM καιG2532 CONJ μηG3361 PRT-N ηG1510 V-PAS-3S ενG1722 PREP υμινG4771 P-2DP σχισματαG4978 N-NPN ητεG1510 V-PAS-2P δεG1161 CONJ κατηρτισμενοιG2675 V-RPP-NPM ενG1722 PREP τωG3588 T-DSM αυτωG846 P-DSM νοιG3563 N-DSM καιG2532 CONJ ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF αυτηG846 P-DSF γνωμηG1106 N-DSF

(GSB) Ich ermahne euch aber, ihr Brüder, kraft des Namens unsres Herrn Jesus Christus, daß ihr alle einerlei Rede führet und nicht Spaltungen unter euch sein lasset, sondern zusammenhaltet in derselben Gesinnung und in derselben Meinung.

(HNV) Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Yeshua the Messiah, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.

(ISV) Brothers, I urge all of you in the name of our Lord Jesus Christ to be in agreement and not to have divisions among you, so that you may be perfectly united in your understanding and opinions.

(ITB) Tetapi aku menasihatkan kamu, saudara-saudara, demi nama Tuhan kita Yesus Kristus, supaya kamu seia sekata dan jangan ada perpecahan di antara kamu, tetapi sebaliknya supaya kamu erat bersatu dan sehati sepikir.

(KJV) Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

(KJV+) NowG1161 I beseechG3870 you,G5209 brethren,G80 byG1223 theG3588 nameG3686 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 Christ,G5547 thatG2443 ye allG3956 speakG3004 theG3588 same thing,G846 andG2532 that there beG5600 noG3361 divisionsG4978 amongG1722 you;G5213 butG1161 that ye beG5600 perfectly joined togetherG2675 inG1722 theG3588 sameG846 mindG3563 andG2532 inG1722 theG3588 sameG846 judgment.G1106

(KJV-1611) Now I beseech you brethren by the Name of our Lord Iesus Christ, that yee all speake the same thing, and that there be no diuisions among you: but that ye be perfectly ioyned together in the same minde, and in the same iudgement.

(KJVA) Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

(MKJV) But I exhort you, brothers, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you; but that you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

(PJFA) Rogo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que sejais concordes no falar, e que não haja dissensões entre vós; antes sejais unidos no mesmo pensamento e no mesmo parecer.

(RV) Now I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfected together in the same mind and in the same judgment.

(SVD) وَلَكِنَّنِي أَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ بِاسْمِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ أَنْ تَقُولُوا جَمِيعُكُمْ قَوْلاً وَاحِداً وَلاَ يَكُونَ بَيْنَكُمُ انْشِقَاقَاتٌ بَلْ كُونُوا كَامِلِينَ فِي فِكْرٍ وَاحِدٍ وَرَأْيٍ وَاحِدٍ

(Vulgate) obsecro autem vos fratres per nomen Domini nostri Iesu Christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Rom 4:11 Dan tanda sunat itu diterimanya sebagai meterai kebenaran berdasarkan iman yang ditunjukkannya, sebelum ia bersunat. Demikianlah ia dapat menjadi bapa semua orang percaya yang tak bersunat, supaya kebenaran diperhitungkan kepada mereka, (ITB)

Rom 4:11 AndG2532 he receivedG2983 the signG4592 of circumcision,G4061 a sealG4973 of theG3588 righteousnessG1343 of theG3588 faithG4102 whichG3588 he had yet being uncircumcised: thatG1722 G203 heG846 might beG1511 the fatherG3962 of allG3956 them that believe,G4100 though they be not circumcised;G1223 G203 that righteousnessG1343 might be imputedG3049 unto themG846 also:G2532 (KJV )

Rom 4:11 και2532 CONJ σημειον4592 N-ASN ελαβεν2983 V-2AAI-3S περιτομης4061 N-GSF σφραγιδα4973 N-ASF της3588 T-GSF δικαιοσυνης1343 N-GSF της3588 T-GSF πιστεως4102 N-GSF της3588 T-GSF εν1722 PREP τη3588 T-DSF ακροβυστια203 N-DSF εις1519 PREP το3588 T-ASN ειναι1511 V-PXN αυτον846 P-ASM πατερα3962 N-ASM παντων3956 A-GPM των3588 T-GPM πιστευοντων4100 V-PAP-GPM δι1223 PREP ακροβυστιας203 N-GSF εις1519 PREP το3588 T-ASN λογισθηναι3049 V-APN και2532 CONJ αυτοις846 P-DPM την3588 T-ASF δικαιοσυνην1343 N-ASF (GNT+)

G3049 Λογίζομαι logizomai (baca; log-id'-zom-ahee) yang berarti; menganggap, mempertimbangkan, memperhitungkan, mempunyai alasan, menanggungkan.


Masalah hitung-menghitung mungkin tidak semua jago dan tidak cekatan dalam aritmatika, logaritma dan semacamnya.

Tapi tuk hitung-menghitung kesalahan orang kita semua jagonya... Iyakan?? ^_^ \/


Para sahabatku, pernahkan kita berpikir menjadi seseorang yang suatu hari nama kamu akan sangat dihormati oleh banyak orang?

Kalau boleh, aku mengajak kita semua berpikir menjadi sang Abram (sebelum menjadi Abraham), hidup ditengah-tengah penyembah-penyembah berhala juga hidup makmur.

Tiba-tiba satu sosok yang tidak kita kenal "muncul" dan menyuruh kita keluar dari kampung halaman menuju suatu tempat yang jauh dan tidak tahu dimana...

Sobat, pasti kita akan menggeleng-gelengkan kepala kita seraya tidak percaya, "kenapa harus mendengar sosok Tuhan yang baru?" atau "lagi pula aku sudah kaya, dah miliki semuanya" "ah sudah pasti saudara-saudaraku ingin membunuhku" dan banyak alasan lain.

Apalagi ketika Sosok yang Maha Kudus itu mengatakan bahwa engkau akan menjadi bapa segala bangsa sedangkan umurmu sudah lanjut dan tidak memiliki anak sama sekali.

"Apa nda salah?"
"Ow janji apaan lagi nih, janji yang satu belum ditepati dah ada janji yang baru lagi?" dengan hitung-hitungan kita perotes lagi, iyakan ~_~

Sobat, Nabi Abraham yang kita kenal itu "bertahaan" dalam imannya karena dia percaya pada "Waktu Nya Bapa" bahwa itu akan terjadi!!

Seberapa lamakah kita menunggu janji Bapa bahwa keluarga kita akan dipulihkan dari masalah orangtua, anak, sakit penyakit, keuangan? 1 bulan, 2 tahun atau bertahun-tahun?
Ingatlah Bapa tetap "memperhitungkan" iman kita untuk mereka, masalah kita, dan diri kita sendiri (Rom 4:23,24a), sehingga Bapa mempunyai “alasan” ataupun “mempertimbangkan” keselamatan keluargamu dan menyelamatkan keluarga kita atau orang yang kita cintai.

Yang masalahnya disini adalah apakah kita "tetap melangkah maju" menuju tempat yang dijanjikan Bapa ataukah kita "masih maju tapi berbelok arah" ketempat yang terlihat indah dan makmur tapi menghancurkan iman dan hidup kita (Lot; Sodom, Gomora)

Sahabatku, marilah kita perhitungkan Terlalu banyak janji yang telah Bapa tepati untuk kita sejak penebusanNya, penyertaanya sejak kita kecil, ketika kita memanggil namaNya Dia mendengarkanmu, ketika kita tidak merasakan kasih sayang dari luar, Dia merangkul kita. Terlalu banyaklah hingga kita tak perlu meragukanNya :)

Tetaplah bertahan dalam imanmu dan nantikanlah waktunya Bapa untuk mu!!!


Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!


:::::::::::::::::::::::::::::::

Rom 4:11

(CUV-S) 并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;

(GNT) καὶ σημεῖον ἔλαβε περιτομῆς, σφραγῖδα τῆς δικαιοσύνης τῆς πίστεως τῆς ἐν τῇ ἀκροβυστίᾳ, εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν πατέρα πάντων τῶν πιστευόντων δι᾿ ἀκροβυστίας, εἰς τὸ λογισθῆναι καὶ αὐτοῖς τὴν δικαιοσύνην,

(GNT+) και2532 CONJ σημειον4592 N-ASN ελαβεν2983 V-2AAI-3S περιτομης4061 N-GSF σφραγιδα4973 N-ASF της3588 T-GSF δικαιοσυνης1343 N-GSF της3588 T-GSF πιστεως4102 N-GSF της3588 T-GSF εν1722 PREP τη3588 T-DSF ακροβυστια203 N-DSF εις1519 PREP το3588 T-ASN ειναι1511 V-PXN αυτον846 P-ASM πατερα3962 N-ASM παντων3956 A-GPM των3588 T-GPM πιστευοντων4100 V-PAP-GPM δι1223 PREP ακροβυστιας203 N-GSF εις1519 PREP το3588 T-ASN λογισθηναι3049 V-APN και2532 CONJ αυτοις846 P-DPM την3588 T-ASF δικαιοσυνην1343 N-ASF

(GSB) Und er empfing das Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, welchen er schon vor der Beschneidung hatte; auf daß er ein Vater aller unbeschnittenen Gläubigen sei, damit auch ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet werde;

(HNV) He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.

(ISV) Afterward he received the mark of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. Therefore, he is the ancestor of all who believe while uncircumcised, in order that righteousness may be credited to them.

(KJV+) AndG2532 he receivedG2983 the signG4592 of circumcision,G4061 a sealG4973 of theG3588 righteousnessG1343 of theG3588 faithG4102 whichG3588 he had yet being uncircumcised: thatG1722 G203 heG846 might beG1511 the fatherG3962 of allG3956 them that believe,G4100 though they be not circumcised;G1223 G203 that righteousnessG1343 might be imputedG3049 unto themG846 also:G2532

(MKJV) And he received a sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith while still uncircumcised; so that he might be the father of all those believing through uncircumcision, for righteousness to be imputed to them also;

(PJFA) E recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da fé que teve quando ainda não era circuncidado, para que fosse pai de todos os que crêem, estando eles na incircuncisão, a fim de que a justiça lhes seja imputada,

(RV) and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision: that he might be the father of all them that believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might be reckoned unto them;

(SVD) وَأَخَذَ عَلاَمَةَ الْخِتَانِ خَتْماً لِبِرِّ الإِيمَانِ الَّذِي كَانَ فِي الْغُرْلَةِ لِيَكُونَ أَباً لِجَمِيعِ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ وَهُمْ فِي الْغُرْلَةِ كَيْ يُحْسَبَ لَهُمْ أَيْضاً الْبِرُّ.

(Vulgate) et signum accepit circumcisionis signaculum iustitiae fidei quae est in praeputio ut sit pater omnium credentium per praeputium ut reputetur et illis ad iustitiam

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Luk 15:4 "Siapakah di antara kamu yang mempunyai seratus ekor domba, dan jikalau ia kehilangan seekor di antaranya, tidak meninggalkan yang sembilan puluh sembilan ekor di padang gurun dan pergi MENCARI yang sesat itu sampai ia menemukannya?


Luk 15:4 WhatG5101 manG444 ofG1537 you,G5216 havingG2192 an hundredG1540 sheep,G4263 ifG2532 he loseG622 oneG1520 ofG1537 them,G846 doth notG3756 leaveG2641 theG3588 ninety and nineG1768 inG1722 theG3588 wilderness,G2048 andG2532 goG4198 afterG1909 that which is lost,G622 untilG2193 he findG2147 it?G846

Luk 15:4 τις5101 I-NSM ανθρωπος444 N-NSM εξ1537 PREP υμων5216 P-2GP εχων2192 V-PAP-NSM εκατον1540 A-NUI προβατα4263 N-APN και2532 CONJ απολεσας622 V-AAP-NSM εν1520 A-ASN εξ1537 PREP αυτων846 P-GPN ου3756 PRT-N καταλειπει2641 V-PAI-3S τα3588 T-APN ενενηκοντα1768 A-NUI εννεα1767 A-NUI εν1722 PREP τη3588 T-DSF ερημω2048 A-DSF και2532 CONJ πορευεται4198 V-PNI-3S επι1909 PREP το3588 T-ASN απολωλος622 V-2RAP-ASN εως2193 CONJ ευρη2147 V-2AAS-3S αυτο846 P-ASN

Mencari, find G2147 εὑρίσκω heuriskō bisa berarti; mencari/pencarian, mendapatkan, mendatangi

Pernahkah kita nonton film action yang berlatar cerita penyanderaan, atau berita tentang penyanderaan warga asing di negara orang.

Prajurit atau tentara penyelamat pun adalah orang yang best of the best, ataupun berapapun uang tebusannya untuk menyelamatkan sandera.

Para sahabat, kita dulu adalah domba yang terhilang. tapi Dia, Bapa kita terus mencari kita, mendatangi kita, agar kita diselamatkan.

Sahabatku, arti kata Tersesat atau lost dalam bahasa Yunani adalah G622 ἀπόλλυμι apollumi (baca; ap-ol'-loo-mee), yang berarti; untuk hancurkan, keluar dari jalan, untuk dibunuh, secara metafora menuju kesengsaraan neraka, binasa

Domba-domba yang hilang itu adalah kita semua, karena kita dahulu adalah umat tersesat yang lebih pantas dibunuh karena dosa kita sendiri, hancur karena kesalahan, binasa dalam penyakit kita, sehingga lebih pantas kita keneraka, tapi Bapa mengirim Pribadi yang Best of the Best untuk menebus kita dengan harga yang mahal.

Sobat, suatu kebahagian, yang luar biasa bagi kita yang adalah domba yang tersesat ditemukan kembali, dengan caranya Bapa. Jadi marilah kita menjaga Keselamatan yang kita peroleh dengan sungguh-sungguh dan menghasilkan buah juga terus menjangkau jiwa-jiwa yang terhilang dan kita buat sorga bersukacita.

Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep His way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Luk 15:4

(CUV-S) 「你们中间谁有一百只羊失去一只,不把这九十九只撇在旷野、去找那失去的羊,直到找著呢?

(FLS) Quel homme d'entre vous, s'il a cent brebis, et qu'il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller après celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il la retrouve?

(GNT-TR+) τιςG5101 I-NSM ανθρωποςG444 N-NSM εξG1537 PREP υμωνG4771 P-2GP εχωνG2192 V-PAP-NSM εκατονG1540 A-NUI προβαταG4263 N-APN καιG2532 CONJ απολεσαςG622 V-AAP-NSM ενG1520 A-ASN εξG1537 PREP αυτωνG846 P-GPN ουG3756 PRT-N καταλειπειG2641 V-PAI-3S ταG3588 T-APN εννενηκονταεννεαG1768 A-NUI ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF ερημωG2048 A-DSF καιG2532 CONJ πορευεταιG4198 V-PNI-3S επιG1909 PREP τοG3588 T-ASN απολωλοςG622 V-2RAP-ASN εωςG2193 ADV ευρηG2147 V-2AAS-3S αυτοG846 P-ASN

(GSB) Welcher Mensch ist unter euch, der hundert Schafe hat und eins von ihnen verliert, der nicht die neunundneunzig in der Wüste läßt und dem verlornen nachgeht, bis er es findet?

(HNV) "Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn't leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?

(ISV) "Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. He leaves the ninety-nine in the wilderness and looks for the one that is lost until he finds it, doesn't he?

(KJV-1611) What man of you hauing an hundred sheepe, if he loose one of them, doth not leaue the ninety and nine in the wildernesse, and goe after that which is lost, vntill he find it?

(MKJV) What man of you, having a hundred sheep, if he loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness and go after that which is lost until he finds it?

(PJFA) Qual de vós é o homem que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto, e não vai após a perdida até que a encontre?

(RV) What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?

(SVD) «أَيُّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ لَهُ مِئَةُ خَرُوفٍ وَأَضَاعَ وَاحِداً مِنْهَا أَلاَ يَتْرُكُ التِّسْعَةَ وَالتِّسْعِينَ فِي الْبَرِّيَّةِ وَيَذْهَبَ لأَجْلِ الضَّالِّ حَتَّى يَجِدَهُ؟

(Vulgate) quis ex vobis homo qui habet centum oves et si perdiderit unam ex illis nonne dimittit nonaginta novem in deserto et vadit ad illam quae

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Luk 15:8 "Atau perempuan manakah yang mempunyai sepuluh dirham, dan jika ia kehilangan satu di antaranya, tidak menyalakan pelita dan menyapu rumah serta mencarinya dengan cermat sampai ia menemukannya?

Luk 15:8 EitherG2228 whatG5101 womanG1135 havingG2192 tenG1176 pieces of silver,G1406 ifG1437 she loseG622 oneG3391 piece,G1406 doth notG3780 lightG681 a candle,G3088 andG2532 sweepG4563 theG3588 house,G3614 andG2532 seekG2212 diligentlyG1960 tillG2193 G3755 she findG2147 it?

(GNT+) η2228 PRT τις5101 I-NSF γυνη1135 N-NSF δραχμας1406 N-APF εχουσα2192 V-PAP-NSF δεκα1176 A-NUI εαν1437 COND απολεση622 V-AAS-3S δραχμην1406 N-ASF μιαν1520 A-ASF ουχι3780 PRT-I απτει681 V-PAI-3S λυχνον3088 N-ASF και2532 CONJ σαροι4563 V-PAI-3S την3588 T-ASF οικιαν3614 N-ASF και2532 CONJ ζητει2212 V-PAI-3S επιμελως1960 ADV εως2193 CONJ οτου3755 R-GSN-ATT ευρη2147 V-2AAS-3S

"mencari" dalam bahasa Inggris "seek" G2212 ζητέω zēteō,
untuk konteks ini bisa berarti; mencari/pencarian.

Para sabahatku...
Ayat Emas tanggal 25 April 2009, tentang pencarian Bapa terhadap dombaNya yang hilang, yaitu, bangsa Israel, Gereja-Nya, keluarga anda, anda sendiri dan saya.

tapi hari ini tentang uang dirham yang hilang yang berarti orang berdosa (Luk 15:10) ἁμαρτωλός hamartōlos; tidak merdeka dari dosa, semua orang-orang jahat sejak awalnya.

Sobat, penebusan Allah akan dunia ini bukan hanya tuk Bangsa Israel, bukan hanya tuk Gereja, hamba Tuhan, anda dan saya tetapi juga tuk bangsa yang tidak mengenalNya, orang jahat dan berdosa, yang mungkin jika pada zaman Yesus, adalah kaum pelacur, pemungut cukai, Yahudi, penjajah, dan bangsa penyembah berhala.
Yesus mengajarkan tuk merangkul mereka dengan cara;
1. Menyalakan pelita; terangi hatinya dengan Firman Tuhan dan tingkah laku kita sehari-hari yang mencerminkan keilahian Bapa dalam diri. baik anak kepada orang tua atau pun orang tua kepada anak. karena kita adalah pelita yang menerangi sekitar kita.
2. Menyapu bersih; hal ini bisa juga menujukkan reformasi iman, ketika hatinya telah diterangi Firman Tuhan dan Yesus masuk dalam hatinya, melalui Roh Kuduslah, yang akan membersihkan, memurnikan hatinya.
3. Mencari dengan cermat sampai ditemukan;
Sahabat, Yesus akan membantu kita melalu Roh Kudus tuk menjangkau jiwa-jiwa dengan memberitakan Injil. Injil tidak harus diberitakan seperti Yohanes yang berseru-seru, atau seperti Paulus dan para Rasul lainnya (kecuali itu memang panggilan Bapa atas hidupmu,) tetapi mulailah dari yang paling dekat dengan kita, yang paling sederhana yang bisa kita perbuat, mulai dari kejujuran, perkataan dan perbuatan. bukankah pencarian kita dan kecermatan kita harus mulai dari hal yang terkecil sampai hal yang terbesar.

Sahabatku beritakanlah Keselamatan dalam Yesus setiap saat sesuai panggilan iman dalam hidup anda, baik Full Time maupun Full Heart. Bapa tetap memperhitungkannya sebagai kebenaran iman kepada masalah, orang sekitar yang anda gumuli dalam doa dan puasa.


1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Luk 15:8

(CUV-S) 「或是一个妇人有十块钱,若失落一块,岂不点上灯,打扫屋子,细细的找,直到找著吗?

(FLS) Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle la retrouve?

(GNT) ῎Η τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως ὅτου εὕρῃ;

(GSB) Oder welche Frau, die zehn Drachmen hat, wenn sie eine Drachme verliert, zündet nicht ein Licht an und kehrt das Haus und sucht mit Fleiß, bis sie sie findet?

(HNV) Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?

(ISV) "Or suppose a woman has ten coins and loses one of them. She lights a lamp, sweeps the house, and searches carefully until she finds it, doesn't she?

(KJV-1611) Either what woman hauing ten pieces of siluer, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweepe the house, and seeke diligently till shee find it?

(KJVA) Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

(MKJV) Or what woman having ten drachmas, if she loses one drachma, does she not light a lamp and sweep the house, and seek carefully until she finds it?

(PJFA) Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, não acende a candeia, e não varre a casa, buscando com diligência até encontrá-la?

(RV) Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?

(SVD) «أَوْ أَيَّةُ امْرَأَةٍ لَهَا عَشْرَةُ دَرَاهِمَ إِنْ أَضَاعَتْ دِرْهَماً وَاحِداً أَلاَ تُوقِدُ سِرَاجاً وَتَكْنِسُ الْبَيْتَ وَتُفَتِّشُ بِاجْتِهَادٍ حَتَّى تَجِدَهُ؟

(Vulgate) aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec inveniat

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Luk 15:18 Aku akan bangkit dan pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Bapa, aku telah berdosa terhadap sorga dan terhadap bapa,

Luk 15:18 I will ariseG450 and goG4198 toG4314 myG3450 father,G3962 andG2532 will sayG2046 unto him,G846 Father,G3962 I have sinnedG264 againstG1519 heaven,G3772 andG2532 beforeG1799 thee,G4675

Luk 15:18 αναστας450 V-2AAP-NSM πορευσομαι4198 V-FDI-1S προς4314 PREP τον3588 T-ASM πατερα3962 N-ASM μου3450 P-1GS και2532 CONJ ερω2046 V-FAI-1S αυτω846 P-DSM πατερ3962 N-VSM ημαρτον264 V-2AAI-1S εις1519 PREP τον3588 T-ASM ουρανον3772 N-ASM και2532 CONJ ενωπιον1799 ADV σου4675 P-2GS


Dua hari terakhir, kita sudah membahas tentang domba dan uang dirham yang hilang...

Hari, ini kita membahas tentang anak yang hilang.

Cerita yang lebih tinggi dari cerita tentang domba dan uang dirham. Kenapa? Karena cerita tentang anak bungsu ini, merupakan ilustrasi tentang orang percaya yang sudah mempunyai "status" anak-anak Allah.

Sahabatku, pastilah diantara teman-teman group ini, ada yang merasa begitu nyata penyertaan Bapa dalam kehidupan kita, ada yang pernah mengecap karunia-karunia roh, pernah mendengar suara Nya, ataupun hal-hal rohani yang lebih dahsyat dan luar biasa!

Tapi, ada diantara kita juga yang goyah...
Itu bisa jadi saya, anda, sahabat anda, keluarga, pasti pernah goyah... Jatuh bangun mempertahankan iman. Tapi apakah dalam keterpurukan kita masih terpikirkan untuk kembali, pada Bapa?

Sahabat yang pernah mengenal Bapa dan sedang terpuruk sekarang, dalam cerita yang satu ini, perlu kita perhatikan bahwa Bapa "tidak mencari" anak bungsu yang hilang ini, seperti domba dan uang dirham, melainkan Dia menunggu anda tuk kembali. ~_~ bukan hanya "niat", melainkan "tindakan". Seperti pada ayat diatas (Luk 15:18) sang bungsu anak yang hilang itu awalnya hanya berpikir, berniat, tetapi dia melanjutkan dengan MELAKUKAN (Luk 15:20 “Maka bangkitlah ia dan pergi kepada bapanya…”)

Sobat, kata Bangkit dan Pergi dalam Alkitab adalah;
arose,G450 ἀνίστημι anistēmi yang berati bangkit dari mati, berdiri; dan cameG2064 ἔρχομαι erchomai yang berarti menjadi nyata, datang, berpindah tempat dan temukan tempat
Saya ingatkan buat Sahabatku yang sudah jauh dari JalanNya Bapa, Bangkitlah dari kubangan dosa anda, segera bergegas dalam ketidaknyamanan yang Bapa beri dalam hatimu bahwa anda harus segera berpindah tempat dari tempat itu, dan jadikan itu sebuah KENYATAAn jangan hanya berupa IMPIAN dalam hidupmu!

Para sahabatku,
Hmm.. kita dah mulai mengertikan, bahwa ketika anda melihat saudara, teman anda atau siapapun yang pernah merasakan keajaiban Bapa ketika mereka “menjauh” dari Bapa, mereka makin lama makin terlihat lebih “rumit” tuk dimengerti dalam kehidupan mereka, mereka terlihat makin lama makin terpuruk dalam masalah mereka dan setiap mereka berkata “ yah, memang sudah begini keadaannya…” terlihat sudah tidak ada jalan keluar lagi…

Tapi beberapa dari mereka, tetap merindukan Kasih Bapa itu…
Kita semualah yang pantas tuk mendukung mereka tuk kembali ke Jalan Rencana Bapa. Ketika mereka berkata dan berniat Aku ingin kembali kepada Bapa. Jangan bedakan kamu itu Putih dan mereka itu Hitam karena dengan membeda-bedakan anda membatasi Kasih dan Kuasa Bapa dalam kehidupan anda dan mereka yang terhilang.

Sahabat jangan membatasi Bapa dengan cara dan penilaian kita!!!

Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Luk 15:18

(AOV) Ek sal opstaan en na my vader gaan, en ek sal vir hom sê: Vader, ek het gesondig teen die hemel en voor u,

(FLS) Je me lèverai, j'irai vers mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi,

(GNT) ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου·

(GSB) Ich will mich aufmachen und zu meinem Vater gehen und zu ihm sagen: Vater, ich habe gesündigt gegen den Himmel und vor dir,

(HNV) I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

(ISV) I will get up, go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and you.

(ITB) Aku akan bangkit dan pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Bapa, aku telah berdosa terhadap sorga dan terhadap bapa,

(KJV) I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

(MKJV) I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before you

(RV) I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:

(SVD) أَقُومُ وَأَذْهَبُ إِلَى أَبِي وَأَقُولُ لَهُ: يَا أَبِي أَخْطَأْتُ إِلَى السَّمَاءِ وَقُدَّامَكَ

(Vulgate) surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram te

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ibrani 3:8

(ITB) janganlah keraskan hatimu seperti dalam kegeraman pada waktu pencobaan di padang gurun,

(KJV+) HardenG4645 notG3361 yourG5216 hearts,G2588 asG5613 inG1722 theG3588 provocation,G3894 inG2596 theG3588 dayG2250 of temptationG3986 inG1722 theG3588 wilderness:G2048

(GNT+) μη3361 PRT-N σκληρυνητε4645 V-PAS-2P τας3588 T-APF καρδιας2588 N-APF υμων5216 P-2GP ως5613 ADV εν1722 PREP τω3588 T-DSM παραπικρασμω3894 N-DSM κατα2596 PREP την3588 T-ASF ημεραν2250 N-ASF του3588 T-GSM πειρασμου3986 N-GSM εν1722 PREP τη3588 T-DSF ερημω2048 A-DSF


Dalam perjalanan bangsa Israel menuju tanah perjanjian bukanlah hal yang mudah, dikarenakan bangsa ini sudah merasa "nyaman" dengan kehidupan Mesir meskipun dalam perbudakan.

Mereka diharuskan melalui padang gurun karena sikap pembangkang dan bersunggutnya, meskipun demikian Bapa tetap melindungi mereka serta mencukupi, segala kebutuhan mereka.

Sahabat, ada diantara kita adalah domba yang terpisah dari kelompok, atau anak bungsu yang keluar dari rancangan Bapa dan sekarang masuk dalam padang gurun. Padang gurun masalah hidup anda, padang gurun pembentukan, cinta kasih yang kering karena terlalu lama keluarga kita berjalan di padang gurun. Terlalu banyak masalah dalam hidupmu sehingga kamu mencari hiburan dan jalan keluar yang salah. Atau bisa jadi kekayaan anda yang melimpah, uang 100 juta bagi anda itu tidak seberapa, sehingga anda salah pergaulan.

Dan tiba-tiba "kenyamanan" anda Bapa goncangkan, kesalahan anda, masalah anda menjadi padang gurunmu yang harus kamu lalui...

Saya, anda, ingatkan juga saudara dan rekan anda, ketika masuk dalam padang gurun kita harus merelakan diri, lembutkan hatimu...
Perlahankan langkahmu, kecilkan suara hatimu yang geram dan diamlah!!, hiruplah udara disekitarmu yang jarang engkau nikmati, karena kesibukanmu, dan lihatlah sekelilingmu yang terlewatkan karena keacuhanmu...
Dan dengarkan SuaraNya! Bapa ingin berbicara padamu!
Dia ingin menguatkanmu, Dia ingin mendengar keluhanmu, Dia ingin memeggang tanganmu dalam hidupmu, dan Dia ingin menggendongmu, tetapi jangan membangkang, bersunggut-sunggut! Ulurkan tangganmu pada Bapa dan katakan "aku tidak ada apa-apanya" "Bapa-lah segala-galanya dalam hidupku"

Tetaplah nantikanlah Bapa.

Karena Bapa kan segera memulihkanmu.
Meskipun anda salah dan masuk dalam padang gurun terpanas dalam hidupmu. Dia, Bapa akan terus mengawasimu, menjagamu asalkan anda tidak sesat hati tetapi kenalilah jalanNya (Ibrn 3:10)

Ayat penutup yang merupakan Janji Bapa atas hidupmu, keluargamu, saya dan saudara!

Yehezkiel 34:16
Yang hilang akan Kucari, yang tersesat akan Kubawa pulang, yang luka akan Kubalut, yang sakit akan Kukuatkan, serta yang gemuk dan yang kuat akan Kulindungi; Aku akan menggembalakan mereka sebagaimana seharusnya.


Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

(ada tambahan terjemahan Bugis, Jawa, Toraja dan Toba)

(Bugis) Ibrani 3:8 aja' mumatedde ati, pada-pada toriyolomu, wettunna mennang maronta lao ri Allataala, enrengngé mojiwi Allataala ri padang kessi'é.
(CUV-S) Ibrani 3:8 就不可硬著心,像在旷野惹他发怒、试探他的时候一样。

(Jawa) Ibrani 3:8 aja' mumatedde ati, pada-pada toriyolomu, wettunna mennang maronta lao ri Allataala, enrengngé mojiwi Allataala ri padang kessi'é.
(MKJV) Ibrani 3:8 do not harden your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness,

(Toraja) Ibrani 3:8 aja' mumatedde ati, pada-pada toriyolomu, wettunna mennang maronta lao ri Allataala, enrengngé mojiwi Allataala ri padang kessi'é.
(Toba Ejaan Baru) Ibrani 3:8 "unang ma papir hamu rohamuna, songon nasida na tangkang i di ari pangunjunan di halongonan i!"

(RV) Ibrani 3:8 Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,

Ibrani 3:8 (SVD) فَلاَ تُقَسُّوا قُلُوبَكُمْ، كَمَا فِي الإِسْخَاطِ، يَوْمَ التَّجْرِبَةِ فِي الْقَفْرِ

(Vulgate) Ibrani 3:8 nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hos 4:6 Umat-Ku binasa karena tidak mengenal Allah; karena engkaulah yang menolak pengenalan itu maka Aku menolak engkau menjadi imam-Ku; dan karena engkau melupakan pengajaran Allahmu, maka Aku juga akan melupakan anak-anakmu.
Hos 4:6 My peopleH5971 are destroyedH1820 for lackH4480 H1097 of knowledge:H1847 becauseH3588 thouH859 hast rejectedH3988 knowledge,H1847 I will also rejectH3988 thee, that thou shalt be no priestH4480 H3547 to me: seeing thou hast forgottenH7911 the lawH8451 of thy God,H430 IH589 will alsoH1571 forgetH7911 thy children.H1121
Hos 4:6 נדמו עמי מבלי הדעת כי־אתה הדעת מאסת ואמאסאך מכהן לי ותשׁכח תורת אלהיך אשׁכח בניך גם־אני׃

Jatuh cinta dapat membuat kita tergila-gila, apapun tentang calon/pasangan kita, akan kita cari tahu begitu rupa. Mulai dari tanggal lahir, hobby, karakter, no telpon, sampai kemauannya.

Dalam kesibukan kita mencoba "mengenal" kekasih kita itu, penuh semangat yang membakar jiwa sehingga merasa bersalah atau kesepian jika tidak bertemu atau mendengar suaranya, kerinduan hati ingin memuji kecantikan dan lembut suaranya. Banyak hal yang membuat kita makin bersemangat. Meskipun dalam kesalahan, entah salah paham atau memang pada dasarnya salah, anda akan berusaha minta maaf dan berdamai. Sungguh indah yah ~_~

sahabatku, seharusnya begitu juga dengan keinginan kita tuk mengenal Bapa kita, yang harus lebih dan lebih.

Dalam ayat ini kita pelajari 2 kata lackH1097 בּלי belîy dan knowledge H1847 דּעת da‛ath
yang bisa berarti tidak atau belum cukup; belum cukup mempunyai pengetahuan, pemahaman tentang Bapa.

Sahabat, kita sebagai umat Bapa diharuskan tuk berusaha mengenal Dia, "tidak ada pengecualiannya" untuk yang tidak atau belum memiliki pengetahuan atau memahami Bapa yang setengah-setengah.

Coba anda bayangkan hidupmu sekarang yang mengenal Bapa pas-pas-an terlalu mudah ikut-ikutan dengan kedagingan, terlalu banyak kompromi yang merugikan kehidupan, emosi, dan pertumbuhan rohani-mu.

Kenapa kita tidak bisa mengenal Bapa kita dengan jelas?

Hos 4:6….”karena engkaulah yang menolak pengenalan itu”
kita sendirilah yang tidak mau berusaha lebih tuk mengenal Dia.! Kita menolak melepaskan kedagingan kita, kita takut kehilangan pergaulan kita. Memang menjadi orang yang mengenal Bapa menjadi orang yang “kuper” atau tidak gaul dengan dunia luar? Ayolah dengan mengenalNya lebih baik, kita semua menjadi bebas menempatkan diri, karena Bapa yang akan menuntun kita langsung.
Atau bisa jadi kita merasa tidak mampu tuk mengenalNya lebih,
Sobatku mari kita pisahkan diri kita yang daging ini dengan kekuatan roh, yang Bapa kan bekerja lebih atas kita dan pastilah akan menjadi lebih kuat dan lebih cekatan dalam pencarian pengenalan kita.

Hos 4:6 …..”dan karena engkau melupakan pengajaran Allahmu”
Sobat, dalam pergaulan kita terlalu gampang melupakan perintah Tuhan dan berkompromi dengan dosa yang menyebabkan kompromi-kompromi semakin besar dan tak terlepas lagi. Jangan lupakan Ajaran Bapa dalam hidupmu karena itu merupakan pelita setiap langkah kita.

Sobat, kejarlah pengetahuan dan pemahaman tentang Bapa karena itu kerinduan hati kita yang kecil itu… dengarkanlah suara kecil itu yang akan mengendalikan dan memberikan energy yang terkuat tuk pencarian kita. Dan Bapa sedang menantikan kita dan memberi kejutan-kejutanNya seperti Ayah bermain dengan anakNya :)


Mzm 37:34 Wait on the LORD, and keep his way

1Pet 2:9 You are a chosen generation!!!

God for Us!!!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bugis Hos 4:6 Iko, sining imangngé, dé' mupaduli-Ka, na umma'-Ku dé'to napaduli-Ka angkanna macilaka mennang. Musampéyangngi sining pappagguruwak-Ku. Jaji, Usampéyang tokko matu, sibawa ana'-ana'mu dé' Uwangakuiwi matu selaku imang-ngimak-Ku.
Madura Hos 4:6 Ba'na, para imam, ta' parduli ka Sengko', daddi Tang ommat ta' parduli keya ka Sengko' sampe' padha calaka' kabbi. Ba'na nolak Tang pangajaran. Daddi, Sengko' nolaga ba'na keya, ban na'-ana'na ba'na bi' Sengko' ta' eakowa menangka Tang mam-imam.

Sunda Hos 4:6 Maraneh imam-imam, geus teu ngaraku ka Kami, geus nolak Kami, miceun pangajaran Kami, ngajadikeun umat Kami cilaka lantaran maranehna ge jadi teu ngaraku ka Kami. Ku sabab kitu maraneh ge ku Kami rek ditolak, sarta anak-anak maraneh moal diaku yen jadi imam-imam Kami.

Toba Hos 4:6 Ripur ma sogot bangsongki ala so marparbinotoan nasida, ala naung ditoishon ho parbinotoan, bolongkononku ma ho unang be ho mangaradoti ulaon hamalimon di ahu, ala naung dihalupahon ho patik ni Debatam, halupahononku ma huhut angka anakmi.

Toraja Hos 4:6 Iatu taungKu la sanggang, belanna tae' kapaissananna. Belanna mutumpu tu kapaissanan, iamoto angKu tumpuko, damo mutoe toean to minaa dio oloKu; belanna tae'mo mukilalai tu sukaran alukNa Kapenombammu, iamoto natae' dukamo Kula ungkilalai tu bati'mu.

(CUV-S) 我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘记你的儿女。

(FLS) Mon peuple est détruit, parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejeté la connaissance, Je te rejetterai, et tu seras dépouillé de mon sacerdoce; Puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, J'oublierai aussi tes enfants.

(GSB) Mein Volk geht aus Mangel an Erkenntnis zugrunde; denn du hast die Erkenntnis verworfen, darum will ich auch dich verwerfen, daß du nicht mehr mein Priester seiest; und weil du das Gesetz deines Gottes vergessen hast, will auch ich deiner Kinder vergessen!

(HNV) My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no Kohen to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.

(LXX) ὡμοιώθη ὁ λαός μου ὡς οὐκ ἔχων γνῶσιν· ὅτι σὺ ἐπίγνωσιν ἀπώσω, κἀγὼ ἀπώσομαι σὲ τοῦ μὴ ἱερατεύειν μοι· καὶ ἐπελάθου νόμον θεοῦ σου, κἀγὼ ἐπιλήσομαι τέκνων σου.

(MKJV) My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you from being priest to Me. Since you have forgotten the Law of your God, I will also forget your sons, even I.

(RV) My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.

(SVD) قَدْ هَلَكَ شَعْبِي مِنْ عَدَمِ الْمَعْرِفَةِ. لأَنَّكَ أَنْتَ رَفَضْتَ الْمَعْرِفَةَ أَرْفُضُكَ أَنَا حَتَّى لاَ تَكْهَنَ لِي. وَلأَنَّكَ نَسِيتَ شَرِيعَةَ إِلَهِكَ أَنْسَى أَنَا أَيْضاً بَنِيكَ.

(Vulgate) conticuit populus meus eo quod non habuerit scientiam quia tu scientiam reppulisti repellam te ne sacerdotio fungaris mihi et oblita es legis Dei tui obliviscar filiorum tuorum et ego

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::